فریز بُک

ur ‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬   »   ar ‫فواكه ومواد غذائية.‬

‫15 [پندرہ]‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

‫15[خمسة عشر]‬

15 [khamsata ashar]

‫فواكه ومواد غذائية.‬

al-fawakih wal-atimah

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬ عندي فراولة. indi farawilah. 1
in---f--a-i-a-. indi farawilah.
‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬ عندي كيوي وشمامة. indi kiwi wa shamamah. 1
ind--ki---w- -h--ama-. indi kiwi wa shamamah.
‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬ عندي برتقالة وجريب فروت. indi burtuqalah wa jarib frut. 1
in---b-rt-qa-ah -a j-r-b--rut. indi burtuqalah wa jarib frut.
‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬ عندي تفاحة ومانجو. indi tufahah wa manju. 1
i----t-f------a ----u. indi tufahah wa manju.
‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬ عندي موزة وأناناس. indi mawzah wa ananas. 1
i-----aw--h w- a-an-s. indi mawzah wa ananas.
‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬ أنا أحضر سلطة فواكه. ana uhadhiru salatat fawakih. 1
a-a--ha-hi-u--a--tat -a-akih. ana uhadhiru salatat fawakih.
‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬ أنا آكل الخبز المحمص. ana akulu al-khubz al-muhmas. 1
a-a -ku-u al-----z ----u-m--. ana akulu al-khubz al-muhmas.
‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬ أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة. ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah. 1
a----k-lu ---khub---l-mu---s ma- a---ub-a-. ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah.
‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬ أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى. ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba. 1
ana -k-lu--l-khub-----m--mas-maa-az-zu-----w---m-ra--a. ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba.
‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬ أنا آكل شطيرة. ana akulu shatirah. 1
a-a----l- --ati-a-. ana akulu shatirah.
‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬ أنا آكل شطيرة بالسمن. ana akulu shatirah bis-samin. 1
a-a-ak----s-a-irah--i---amin. ana akulu shatirah bis-samin.
‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬ أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم. ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim. 1
ana -k-l- --at--ah b-s-sa--n-wat-tamat--. ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim.
‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬ نحن بحاجة إلى الخبز والأرز. nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz. 1
n-h-u b-ha-ah il- a--k---- w-------. nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz.
‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬ نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم. nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm. 1
na--u -i-aj----l- -s--a--k--a-s--r----al-lah-. nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm.
‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬ نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة. nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah. 1
n------i-a--h-i----l----z- w-l----ar-n--. nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah.
‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬ ماذا نحتاج بعد؟ madha nahtaju bad? 1
m-dh--na---ju--a-? madha nahtaju bad?
‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬ ‫نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء. nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah. 1
na----bihaja- l----ar--- --ndur----i--h-s-h. nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah.
‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬ أين توجد سوبر ماركت؟ ayna tujadu subar marikit? 1
ayn- t--ad- sub-r -arik-t? ayna tujadu subar marikit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -