فریز بُک

ur ‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬   »   mk Овошје и храна

‫15 [پندرہ]‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

15 [петнаесет]

15 [pyetnayesyet]

Овошје и храна

Ovoshјye i khrana

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬ Јас имам една јагода. Јas imam yedna јaguoda. 1
Ј-s im-- y--na--ag----. Јas imam yedna јaguoda.
‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬ Јас имам едно киви и една лубеница. Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza. 1
Јas--m-m-yed-o kiv--i y------o-by-nit--. Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza.
‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬ Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot. 1
Јas --am --dyen po-t-k-- ---ed--n-g-r-eјpfr-ot. Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot.
‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬ Јас имам едно јаболко и едно манго. Јas imam yedno јabolko i yedno manguo. 1
Јas-ima- -edn- -ab---o-- --d-o---ng-o. Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬ Јас имам една банана и еден ананас. Јas imam yedna banana i yedyen ananas. 1
Ј-- i-a- y--n- ba-an-----e--en a-a-as. Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬ Јас правам овошна салата. Јas pravam ovoshna salata. 1
Ј-- ------ --os-n---alata. Јas pravam ovoshna salata.
‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬ Јас јадам тост. Јas јadam tost. 1
Ј---јad-- to-t. Јas јadam tost.
‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬ Јас јадам тост со путер. Јas јadam tost so pootyer. 1
Ј-- ј-dam-t-st----p-ot-er. Јas јadam tost so pootyer.
‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬ Јас јадам тост со путер и мармалад. Јas јadam tost so pootyer i marmalad. 1
Ј-s---da--t--t ---p---yer---m------d. Јas јadam tost so pootyer i marmalad.
‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬ Јас јадам сендвич. Јas јadam syendvich. 1
Јas ---am-sy-nd-i--. Јas јadam syendvich.
‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬ Јас јадам сендвич со маргарин. Јas јadam syendvich so marguarin. 1
Јas-јa-am-s-end---h so------a-i-. Јas јadam syendvich so marguarin.
‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬ Јас јадам сендвич со маргарин и домати. Јas јadam syendvich so marguarin i domati. 1
Јa----------e-dv--- so mar-uari--i--om-ti. Јas јadam syendvich so marguarin i domati.
‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬ Ни треба леб и ориз. Ni tryeba lyeb i oriz. 1
N--t---b- -y-b i---iz. Ni tryeba lyeb i oriz.
‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬ Ни треба риба и стек. Ni tryeba riba i styek. 1
N- -r-eba-r----i----ek. Ni tryeba riba i styek.
‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬ Ни треба пица и шпагети. Ni tryeba pitza i shpaguyeti. 1
N- tr-eb---i----i sh--g-ye--. Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬ Што уште ни треба? Shto ooshtye ni tryeba? 1
S-to o--h-y---i--r---a? Shto ooshtye ni tryeba?
‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬ Ни требаат моркови и домати за супата. Ni tryebaat morkovi i domati za soopata. 1
Ni t-yeba-- -ork-vi --domat- z--s-o---a. Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬ Каде има супермаркет? Kadye ima soopyermarkyet? 1
K--ye-i-a ---p--r--rk-e-? Kadye ima soopyermarkyet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -