መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ur ‫اشخاص‬

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

‫1 [ایک]‬

aik

‫اشخاص‬

alwxac

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ‫-یں‬ ‫م___ ‫-ی-‬ ----- ‫میں‬ 0
mein m___ m-i- ---- mein
ኣነን/ ንስኻን ‫م-----ر -م‬ ‫م__ ا__ ت__ ‫-ی- ا-ر ت-‬ ------------ ‫میں اور تم‬ 0
m--n -ur t-m m___ a__ t__ m-i- a-r t-m ------------ mein aur tum
ንሕና ክልተና ‫ہ--د-ن-ں‬ ‫ہ_ د_____ ‫-م د-ن-ں- ---------- ‫ہم دونوں‬ 0
hum-d-no h__ d___ h-m d-n- -------- hum dono
ንሱ ‫و-‬ ‫و__ ‫-ہ- ---- ‫وہ‬ 0
w-h w__ w-h --- woh
ንሱን ንሳን ‫وہ---ذکر] -----ہ-(مؤ-ث)‬ ‫و_ (م____ ا__ و_ (م_____ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر] اور وہ (مؤنث)‬ 0
w-- a-r---h w__ a__ w__ w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
ንሳቶም ክልተኦም ‫و----نو-‬ ‫و_ د_____ ‫-ہ د-ن-ں- ---------- ‫وہ دونوں‬ 0
woh--o-o w__ d___ w-h d-n- -------- woh dono
እቲ ሰብኣይ ‫-ر-‬ ‫م___ ‫-ر-‬ ----- ‫مرد‬ 0
ma-d m___ m-r- ---- mard
እታ ሰበይቲ ‫--رت‬ ‫ع____ ‫-و-ت- ------ ‫عورت‬ 0
aur-t a____ a-r-t ----- aurat
እቲ/እታ ቆልዓ ‫-چہ‬ ‫ب___ ‫-چ-‬ ----- ‫بچہ‬ 0
b--ha b____ b-c-a ----- bacha
ሓደ ስድራቤት ‫ای--خ--د-ن‬ ‫ا__ خ______ ‫-ی- خ-ن-ا-‬ ------------ ‫ایک خاندان‬ 0
ai--k------n a__ k_______ a-k k-a-d-a- ------------ aik khandaan
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ‫م--ا--ان---‬ ‫م___ خ______ ‫-ی-ا خ-ن-ا-‬ ------------- ‫میرا خاندان‬ 0
me-----anda-n m___ k_______ m-r- k-a-d-a- ------------- mera khandaan
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ‫م--- -----ن یہاں ---‬ ‫م___ خ_____ ی___ ہ___ ‫-ی-ا خ-ن-ا- ی-ا- ہ--- ---------------------- ‫میرا خاندان یہاں ہے-‬ 0
mera k-an--an-y-h-n-ha--- m___ k_______ y____ h__ - m-r- k-a-d-a- y-h-n h-i - ------------------------- mera khandaan yahan hai -
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ‫-یں-ی-اں--و--‬ ‫م__ ی___ ہ____ ‫-ی- ی-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫میں یہاں ہوں-‬ 0
mei- -ahan -oon m___ y____ h___ m-i- y-h-n h-o- --------------- mein yahan hoon
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ‫تم یہاں ہو-‬ ‫ت_ ی___ ہ___ ‫-م ی-ا- ہ--- ------------- ‫تم یہاں ہو-‬ 0
tu----han--o- t__ y____ h__ t-m y-h-n h-- ------------- tum yahan ho-
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ‫و- (-ذک-] یہاں--ے -ور -- -مؤ--) یہ---ہ--‬ ‫و_ (م____ ی___ ہ_ ا__ و_ (م____ ی___ ہ___ ‫-ہ (-ذ-ر- ی-ا- ہ- ا-ر و- (-ؤ-ث- ی-ا- ہ--- ------------------------------------------ ‫وہ (مذکر] یہاں ہے اور وہ (مؤنث) یہاں ہے-‬ 0
wo--y-------i--ur w-- -aha---ai-- w__ y____ h__ a__ w__ y____ h__ - w-h y-h-n h-i a-r w-h y-h-n h-i - --------------------------------- woh yahan hai aur woh yahan hai -
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ‫ہ- -ہ-ں-----‬ ‫ہ_ ی___ ہ____ ‫-م ی-ا- ہ-ں-‬ -------------- ‫ہم یہاں ہیں-‬ 0
h-m -aha- h--- h__ y____ h___ h-m y-h-n h-n- -------------- hum yahan hin-
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ‫-- لوگ --اں-ہ--‬ ‫ت_ ل__ ی___ ہ___ ‫-م ل-گ ی-ا- ہ--- ----------------- ‫تم لوگ یہاں ہو-‬ 0
t-m-lo--yahan h-- t__ l__ y____ h__ t-m l-g y-h-n h-- ----------------- tum log yahan ho-
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ‫و---ب لو--یہاں ہی--‬ ‫و_ س_ ل__ ی___ ہ____ ‫-ہ س- ل-گ ی-ا- ہ-ں-‬ --------------------- ‫وہ سب لوگ یہاں ہیں-‬ 0
wo- sa- --g-y-h---h--- w__ s__ l__ y____ h___ w-h s-b l-g y-h-n h-n- ---------------------- woh sab log yahan hin-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -