መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   ur ‫نفی کرنا 1‬

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

‫64 [چونسٹھ]‬

chonsath

‫نفی کرنا 1‬

na karna

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። ‫-یں----لف- ک- -ہیں---جھ -ہ- --ں-‬ ‫___ ا_ ل__ ک_ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- ا- ل-ظ ک- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
m-i--i--l-f- -- n-----amaj--r-h- hoon m___ i_ l___ k_ n___ s_____ r___ h___ m-i- i- l-f- k- n-h- s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------- mein is lafz ko nahi samajh raha hoon
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። ‫--ں-ا- جملے-ک---ہیں سمج----- ہوں-‬ ‫___ ا_ ج___ ک_ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- ا- ج-ل- ک- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
m--- is --m-a- k--n-hi ----jh-r-ha-ho-n m___ i_ j_____ k_ n___ s_____ r___ h___ m-i- i- j-m-a- k- n-h- s-m-j- r-h- h-o- --------------------------------------- mein is jumlay ko nahi samajh raha hoon
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። ‫-ی--مط-ب--ہ-- س--- ----ہوں-‬ ‫___ م___ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- م-ل- ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
m-i---atl-b n-----am-jh rah--h--n m___ m_____ n___ s_____ r___ h___ m-i- m-t-a- n-h- s-m-j- r-h- h-o- --------------------------------- mein matlab nahi samajh raha hoon
እቲ መምህር ‫ا-ت-د (-یچر )‬ ‫_____ (____ )_ ‫-س-ا- (-ی-ر )- --------------- ‫استاد (ٹیچر )‬ 0
us--ad ( -e--h-r ) u_____ ( t______ ) u-t-a- ( t-a-h-r ) ------------------ ustaad ( teacher )
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? ‫----آ--ا--ا--ک- -م-ھ ر-- --ں-‬ ‫___ آ_ ا____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ا-ت-د ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
kya --- t----e---o sam--- --h-y --i-? k__ a__ t______ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p t-a-h-r k- s-m-j- r-h-y h-i-? ------------------------------------- kya aap teacher ko samajh rahay hain?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። ‫-- ---، -یں---ہ-ں اچھ--طر- -م-ھ رہا -وں-‬ ‫__ ہ___ م__ ا____ ا___ ط__ س___ ر__ ہ____ ‫-ی ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں ا-ھ- ط-ح س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------------ ‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ 0
je---a-n, m--- -nh-- a--i---rh-- ---ajh ra----oon j__ h____ m___ i____ a___ t_____ s_____ r___ h___ j-e h-a-, m-i- i-h-n a-h- t-r-a- s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------------------- jee haan, mein inhen achi terhan samajh raha hoon
እታ መምህር ‫اس-ان--(-ی-ی--ی---‬ ‫______ (____ ٹ_____ ‫-س-ا-ی (-ی-ی ٹ-چ-)- -------------------- ‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ 0
u-tan- (--a-y -e-c-er-) u_____ ( l___ t______ ) u-t-n- ( l-d- t-a-h-r ) ----------------------- ustani ( lady teacher )
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? ‫-ی--آ--است-نی-کو -م-ھ-ر---ہ-ں؟‬ ‫___ آ_ ا_____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ا-ت-ن- ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
kya--a---st--- -o---m--- ---a- --in? k__ a__ u_____ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p u-t-n- k- s-m-j- r-h-y h-i-? ------------------------------------ kya aap ustani ko samajh rahay hain?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። ‫----ا-----ں ان-یں-سم---رہا ----‬ ‫__ ہ___ م__ ا____ س___ ر__ ہ____ ‫-ی ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
j-e haan--mein inhe-----a-h rah----on j__ h____ m___ i____ s_____ r___ h___ j-e h-a-, m-i- i-h-n s-m-j- r-h- h-o- ------------------------------------- jee haan, mein inhen samajh raha hoon
እቶም ሰባት ‫-و-‬ ‫____ ‫-و-‬ ----- ‫لوگ‬ 0
l-g l__ l-g --- log
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ‫کیا--پ -و-وں -و س--ھ --ے --ں-‬ ‫___ آ_ ل____ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ل-گ-ں ک- س-ج- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ 0
kya-a-p-l-gon-k- --m-jh ----y---i-? k__ a__ l____ k_ s_____ r____ h____ k-a a-p l-g-n k- s-m-j- r-h-y h-i-? ----------------------------------- kya aap logon ko samajh rahay hain?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ‫--ی---م-ں -نہ-- ن-ی---مجھ-ر---ہ---‬ ‫_____ م__ ا____ ن___ س___ ر__ ہ____ ‫-ہ-ں- م-ں ا-ہ-ں ن-ی- س-ج- ر-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ 0
na--, mei- -n-----a-i--a------aha--o-n n____ m___ i____ n___ s_____ r___ h___ n-h-, m-i- i-h-n n-h- s-m-j- r-h- h-o- -------------------------------------- nahi, mein inhen nahi samajh raha hoon
እታ ኣፍቃሪት ‫--ی--‬ ‫______ ‫-ہ-ل-‬ ------- ‫سہیلی‬ 0
s----i s_____ s-h-l- ------ saheli
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ‫--ا آپ -ی-کو-ی-س-یل- ہے؟‬ ‫___ آ_ ک_ ک___ س____ ہ___ ‫-ی- آ- ک- ک-ئ- س-ی-ی ہ-؟- -------------------------- ‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ 0
k-- -ap ---sah-li h-i? k__ a__ k_ s_____ h___ k-a a-p k- s-h-l- h-i- ---------------------- kya aap ki saheli hai?
እወ ኣላትኒ። ‫جی ہا-، -یری---ک سہی-ی ---‬ ‫__ ہ___ م___ ا__ س____ ہ___ ‫-ی ہ-ں- م-ر- ا-ک س-ی-ی ہ--- ---------------------------- ‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ 0
j-e-----,---r--a---sahe-i --i - j__ h____ m___ a__ s_____ h__ - j-e h-a-, m-r- a-k s-h-l- h-i - ------------------------------- jee haan, meri aik saheli hai -
እታ ውላድ(ጓል) ‫ب-ٹی‬ ‫_____ ‫-ی-ی- ------ ‫بیٹی‬ 0
b--i b___ b-t- ---- beti
ውላድ ኣላትኩም ዶ? ‫کیا--پ -ی-بی-- -ے-‬ ‫___ آ_ ک_ ب___ ہ___ ‫-ی- آ- ک- ب-ٹ- ہ-؟- -------------------- ‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ 0
kya---p -- be-i h-i? k__ a__ k_ b___ h___ k-a a-p k- b-t- h-i- -------------------- kya aap ki beti hai?
ኖ የብለይን። ‫----، -یر--ک-ئ---یٹ---ہیں----‬ ‫_____ م___ ک___ ب___ ن___ ہ___ ‫-ہ-ں- م-ر- ک-ئ- ب-ٹ- ن-ی- ہ--- ------------------------------- ‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ 0
n--i, -eri-k-----ti --h- ha- - n____ m___ k__ b___ n___ h__ - n-h-, m-r- k-i b-t- n-h- h-i - ------------------------------ nahi, meri koi beti nahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -