| ይቕሬታ! |
م-اف ---ئ-----
____ ک_____ گ__
-ع-ف ک-ج-ی- گ-
----------------
معاف کیجئیے گا
0
m--- -e---e--a
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
ይቕሬታ!
معاف کیجئیے گا
maaf kejiye ga
|
| ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? |
ک----پ -یری م-د-ک--س--- ہی-؟
___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____
-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
0
k----ap-meri---d-- -----atk---a-n?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
kya aap meri madad kar satke hain?
|
| ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? |
یہ---پر ------ی-ٹو-----ہاں ہ--
____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___
-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
0
ya--n --- -c-- -est-u--n-s k---- hai?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
| ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። |
آ- -و-ے--ے با-یں ----مڑ--ا-ی-
__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____
-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں-
-------------------------------
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
0
aa- k-----s- b-en tar-----rr --yen
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
| ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። |
-ھ---ھو---د-- -- -ی--ے چ-تے رہی-
___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____
-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-
----------------------------------
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
0
ph-r ---r- d--- t-- s--d----ch-l--y rah-n
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
| ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። |
پھ---ا--ں ط-ف 10-م--ر-چلیں
___ د____ ط__ 1______ چ____
-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-
----------------------------
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
0
ph-r--a--n --r-- ch-le-n
p___ d____ t____ c______
p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n
------------------------
phir dayen taraf chalein
|
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
phir dayen taraf chalein
|
| ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። |
-پ-بس---- لے -کتے ہ-ں
__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
0
aap -a--bhi -e-s-t----a-n
a__ b__ b__ l_ s____ h___
a-p b-s b-i l- s-t-e h-i-
-------------------------
aap bas bhi le satke hain
|
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
aap bas bhi le satke hain
|
| ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። |
-پ ٹ-ام-ب-ی-لے -ک-ے-ہی-
__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-------------------------
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
0
a-- tram -hi-l--sa-k--h--n
a__ t___ b__ l_ s____ h___
a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i-
--------------------------
aap tram bhi le satke hain
|
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
aap tram bhi le satke hain
|
| ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። |
آپ--یرے--ی-ھ- -ھ--آ سکت--ہی-
__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___
-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں-
------------------------------
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
0
aap-me-e---e--a- -hi -----tke-h--n
a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___
a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i-
----------------------------------
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
| ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? |
--ں ف---ال اسٹیڈ-م-کی-ے --نچوں -ا-
___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___
-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
------------------------------------
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
0
mein-foo-----l --adium---i-----ah-cho-- ga?
m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__
m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
| ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። |
-- ----ا- -- لی-
__ ک_ پ__ ک_ ل___
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں
0
pa- k- -aar -a- l-n
p__ k_ p___ k__ l__
p-l k- p-a- k-r l-n
-------------------
pal ko paar kar len
|
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
پل کو پار کر لیں
pal ko paar kar len
|
| ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ |
س-ن- ---گ-ریں
____ س_ گ_____
-ر-گ س- گ-ر-ں-
---------------
سرنگ سے گزریں
0
s-r--g-s-----r-n
s_____ s_ g_____
s-r-n- s- g-z-e-
----------------
surang se guzren
|
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
سرنگ سے گزریں
surang se guzren
|
| ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። |
ت-سرے---نل -ک--ائ--
_____ س___ ت_ ج_____
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے
0
t-es-a--sig-al--ak---i-e
t______ s_____ t__ j____
t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e
------------------------
teesray signal tak jaiye
|
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
تیسرے سگنل تک جائیے
teesray signal tak jaiye
|
| ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። |
-ھ- -ہ-- -ائ-- ---ھ -ا-ی--ڑ- پ---ڑ --ئیں
___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____
-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں-
------------------------------------------
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
0
p--r -e-l----yen-----h w-----a-rak -a- mur- --yen
p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____
p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n
-------------------------------------------------
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
| ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። |
--ر-س--ھ-----یں-ا-ر اگل- --ا--گ -- پا- -ر-لی-
___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
0
p-ir-se--ha----y---a-r-ag-- -ro-s----ko-p--r-k-r -en
p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__
p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n
----------------------------------------------------
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
| ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? |
-عاف ک-جئیے-گ-----ں ا-----و-ٹ--ی-----ن-و- ---
____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___
-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
-----------------------------------------------
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
0
m--f k-j-y- -----ei--a--po-t-k---ay pahuc--o--ga?
m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__
m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------------
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
| ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። |
-ہتر-ہ---------ن-ر ---ون---رین -ے -ی-
____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
0
beh--r h-- k-y aap -n--- gr--nd -rain-l---en
b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__
b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n
--------------------------------------------
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
| ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ |
----خر-------- -- -لے ج---ں
__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____
-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں-
-----------------------------
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
0
a-p a-kh-i-s---i-- --- -ha-a---a-en
a__ a_____ s______ t__ c_____ j____
a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n
-----------------------------------
aap aakhri station tak chalay jayen
|
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
aap aakhri station tak chalay jayen
|