መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1   »   ur ‫ماضی 1‬

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

‫87 [ستاسی]‬

satasi

‫ماضی 1‬

maazi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። ‫ہ------ول-- ک---انی -ین--پ---‬ ‫ہ___ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____ ‫-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-‬ ------------------------------- ‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ 0
h-m-i- --------k----n- d--a tha-- h_____ p______ k_ p___ d___ t__ - h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a - --------------------------------- hamein phoolon ko pani dena tha -
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። ‫ہمی---لیٹ کی----ئ- ک--------‬ ‫ہ___ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____ ‫-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-‬ ------------------------------ ‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ 0
h-mein-fla-----sa--i--a--- ----- h_____ f___ k_ s____ k____ t__ - h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i - -------------------------------- hamein flat ki safai karni thi -
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። ‫ہ-ی---ر-ن دھونے-پڑے-‬ ‫ہ___ ب___ د____ پ____ ‫-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-‬ ---------------------- ‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ 0
ham-in ba-----dhon-y the- - h_____ b_____ d_____ t___ - h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- - --------------------------- hamein bartan dhoney they -
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ‫-ی- ت--لو-وں-ک- -- ادا-ک--ا-پ-ا--‬ ‫ک__ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟‬ ‫-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟- ----------------------------------- ‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ 0
kya--u- ---o---o--i- --a---r-- t-a? k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___ k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a- ----------------------------------- kya tum logon ko bil ada karna tha?
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ‫--ا -- -------و--کٹ --ید---پ-ا -‬ ‫ک__ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟‬ ‫-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟- ---------------------------------- ‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ 0
k-a-t-m--o-o- ko ticke------eed-- t-a? k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___ k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a- -------------------------------------- kya tum logon ko ticket khareedna tha?
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ‫-یا-ت--ل---ں-کو -ر-ان- --- ک--ن--پ---‬ ‫ک__ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____ ‫-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-‬ --------------------------------------- ‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ 0
k-- t-- l---- k- jur-an--a---ka------ha? k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___ k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a- ---------------------------------------- kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? ‫-س---دا-ح-ف----نا پ-ا ؟‬ ‫ک__ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟‬ ‫-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟- ------------------------- ‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ 0
k-----k------a-iz-ke--a -h-? k____ k____ H____ k____ t___ k-s-y k-u-a H-f-z k-h-a t-a- ---------------------------- kisay khuda Hafiz kehna tha?
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? ‫کسے -ویرے---ر -انا پڑا--‬ ‫ک__ س____ گ__ ج___ پ__ ؟‬ ‫-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟- -------------------------- ‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ 0
ki--y---w--ay-g--r--a-a-tha? k____ s______ g___ j___ t___ k-s-y s-w-r-y g-a- j-n- t-a- ---------------------------- kisay saweray ghar jana tha?
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? ‫--- -ر-ن ----------‬ ‫ک__ ٹ___ ل___ پ__ ؟‬ ‫-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟- --------------------- ‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ 0
ki----t--i- le---t--? k____ t____ l___ t___ k-s-y t-a-n l-n- t-i- --------------------- kisay train leni thi?
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። ‫ہم دی---ک ---- نہ---چا--- -ھ- -‬ ‫ہ_ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -‬ ‫-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- --------------------------------- ‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
h-- der-t-q ru--a----i c-----y--h-- - h__ d__ t__ r____ n___ c______ t___ - h-m d-r t-q r-k-a n-h- c-a-t-y t-e- - ------------------------------------- hum der taq rukna nahi chahtay they -
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። ‫-----ھ--ینا ---ں چاہت- تھے--‬ ‫ہ_ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -‬ ‫-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- ------------------------------ ‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
hu- --c-----na----hi-chah-a-----y-- h__ k___ p_____ n___ c______ t___ - h-m k-c- p-i-a- n-h- c-a-t-y t-e- - ----------------------------------- hum kuch piinaa nahi chahtay they -
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። ‫ہم-پر-شان کر----ہ-- چا-تے---- -‬ ‫ہ_ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -‬ ‫-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- --------------------------------- ‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
h-m pa-esh---ka-na na-i--h-h--y they-- h__ p_______ k____ n___ c______ t___ - h-m p-r-s-a- k-r-a n-h- c-a-t-y t-e- - -------------------------------------- hum pareshan karna nahi chahtay they -
ክደውል ደልየ ኔረ። ‫م-- ا-ھی--ی---و-----ا ----ا تھ- -‬ ‫م__ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -‬ ‫-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا -- ----------------------------------- ‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ 0
m--n-a--- te-ep--ne-karna---a-ta--ha - m___ a___ t________ k____ c_____ t__ - m-i- a-h- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t- t-a - -------------------------------------- mein abhi telephone karna chahta tha -
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። ‫م-- ----ی -ر---ک-نا-چاہ-ا-تھ- -‬ ‫م__ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -‬ ‫-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا -- --------------------------------- ‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ 0
me-n t-x--orde- k---a-c------t-a-- m___ t___ o____ k____ c_____ t__ - m-i- t-x- o-d-r k-r-a c-a-t- t-a - ---------------------------------- mein taxi order karna chahta tha -
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። ‫-یں در ا---گ-ر --ن- -ا--ا-تھا--‬ ‫م__ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -‬ ‫-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا -- --------------------------------- ‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ 0
m--n-d-- asal --a--j--a c----a---a - m___ d__ a___ g___ j___ c_____ t__ - m-i- d-r a-a- g-a- j-n- c-a-t- t-a - ------------------------------------ mein dar asal ghar jana chahta tha -
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። ‫-ی---------- اپ-ی--یوی--و --لی------نا--اہت----ے--‬ ‫م__ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -‬ ‫-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے -- ---------------------------------------------------- ‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 0
me-n-s--j-a -u--a--i----------e---ho-e-ka-na -ha--a- -h---- m___ s_____ t__ a___ b___ k_ t________ k____ c______ t___ - m-i- s-m-h- t-m a-n- b-w- k- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t-y t-e- - ----------------------------------------------------------- mein samjha tum apni biwi ko telephone karna chahtay they -
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ‫میں-سم--- تم--نک-ائ-ی ک---ی--ف-ن-کر-----ہتے-ت-- -‬ ‫م__ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -‬ ‫-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے -- --------------------------------------------------- ‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ 0
me-- samjh----- i--ui---k---el-phone--arna-cha--ay ---- - m___ s_____ t__ i______ k_ t________ k____ c______ t___ - m-i- s-m-h- t-m i-q-i-y k- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t-y t-e- - --------------------------------------------------------- mein samjha tum inquiry ko telephone karna chahtay they -
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ‫میں ---ھا----پ-ز--آ-ڈ- ک-ن--چ-ہ-- -----‬ ‫م__ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -‬ ‫-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے -- ----------------------------------------- ‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ 0
m-in-sa-jha-tum p-z-a --d-r-k-r-a c-a-tay the--- m___ s_____ t__ p____ o____ k____ c______ t___ - m-i- s-m-h- t-m p-z-a o-d-r k-r-a c-a-t-y t-e- - ------------------------------------------------ mein samjha tum pizza order karna chahtay they -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -