| ኣነ - ናተይ |
-ی- –-م-را
___ – م____
-ی- – م-ر-
------------
میں – میرا
0
m-in-m-ra
m___ m___
m-i- m-r-
---------
mein mera
|
ኣነ - ናተይ
میں – میرا
mein mera
|
| ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
---- می--------نہی- م--ر-ی--ے -
____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- --
---------------------------------
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
0
mujh--m--i ch--b- --h- -il r-----ai--
m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
| ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
م-ھ- -یر- ٹک--ن----مل--ہا -ے--
____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
0
mujh- mer------et-n---------a-a-h-i--
m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
| ንስኻ - ናትካ |
ت--– -م--را
__ – ت______
-م – ت-ھ-ر-
-------------
تم – تمھارا
0
t-m -----ra
t__ t______
t-m t-m-h-a
-----------
tum tumahra
|
ንስኻ - ናትካ
تم – تمھارا
tum tumahra
|
| መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
--- ت--یں تمھاری-چا-- مل-گئ- -
___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟-
--------------------------------
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
0
kya -u-h- --m-ari--h-a-i ----ga-i?
k__ t____ t______ c_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
| ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
-یا--م-یں-ت---را-ٹ-ٹ مل-گی- ؟
___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟-
-------------------------------
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
0
k-a-t--h- -u-a-r- ti-ket--i---aya?
k__ t____ t______ t_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
| ንሱ - ንሳ |
---– -س-ا
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
woh--s-a
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
|
ንሱ - ንሳ
وہ – اسکا
woh uska
|
| መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
-ی- ----------- ہے -- اسک- چ-بی -ہا---ے-؟
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟-
-------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
0
tumh- m-l--m h--,----i--h-ab- k--i- h-i?
t____ m_____ h___ u___ c_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- c-a-b- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
|
| ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
ک-ا تم--ں -عل----- -ہ---کا-----ک-اں -ے -
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
0
t---e-ma---m--a-, -ska---ck-- -a--n h--?
t____ m_____ h___ u___ t_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- t-c-e- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
|
| ንሳ - ናታ |
-ہ------ا
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
w---u-ka
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
|
ንሳ - ናታ
وہ – اسکا
woh uska
|
| ገንዘባ ጠፊኡ። |
-سک---ی---غ----ہو--ئے---ں -
____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_
-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں --
-----------------------------
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
0
us--y p-i-a---ayab--o-gay- --in -
u____ p_____ g____ h_ g___ h___ -
u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- -
---------------------------------
uskay paisay gayab ho gaye hain -
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
uskay paisay gayab ho gaye hain -
|
| ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
-----س-ا---ی-- --رڈ -ھ- -ا--------- -ے--
___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_
-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- --
------------------------------------------
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
0
au-----a ---t----d---i -ay-b -- g-y--ha---
a__ u___ c___ c___ b__ g____ h_ g___ h__ -
a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i -
------------------------------------------
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
|
| ንሕና - ናትና |
---- ہ-ا-ا
__ – ہ_____
-م – ہ-ا-ا-
------------
ہم – ہمارا
0
h-m-------a
h__ h______
h-m h-m-a-a
-----------
hum humhara
|
ንሕና - ናትና
ہم – ہمارا
hum humhara
|
| ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
--ا-ے---دا--یما- ہی---
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہمارے دادا بیمار ہیں -
0
hama--y -a-- bemaa- ---n -
h______ d___ b_____ h___ -
h-m-r-y d-d- b-m-a- h-i- -
--------------------------
hamaray dada bemaar hain -
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
ہمارے دادا بیمار ہیں -
hamaray dada bemaar hain -
|
| ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
---ر- داد--------ہی- -
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہماری دادی بیمار ہیں -
0
h----i-da-i --m-a- hai---
h_____ d___ b_____ h___ -
h-m-r- d-d- b-m-a- h-i- -
-------------------------
hamari dadi bemaar hain -
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
ہماری دادی بیمار ہیں -
hamari dadi bemaar hain -
|
| ንስኻትኩም - ናትኩም |
تم لو--– -------ں-کا
__ ل__ – ت_ ل____ ک__
-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-
----------------------
تم لوگ – تم لوگوں کا
0
tu- log tu--logo- -a
t__ l__ t__ l____ k_
t-m l-g t-m l-g-n k-
--------------------
tum log tum logon ka
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
تم لوگ – تم لوگوں کا
tum log tum logon ka
|
| ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
--و، -م-ل-گو---ے---لد--ہا----ں--
____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟-
----------------------------------
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
0
bac---o,---m log-- -e wa-----ka--- -a-n?
b_______ t__ l____ k_ w_____ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-?
----------------------------------------
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
|
| ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
بچو، ت--ل--وں-ک- م-- ک-اں-ہ---؟
____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟-
---------------------------------
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
0
b-c-c------- lo--- -i-maan------ h-i-?
b_______ t__ l____ k_ m___ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-?
--------------------------------------
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
|