| Времето утре можеби ќе биде подобро. |
ښ-يي--ب- ------ -ي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
0
ښاي----ا-----ښه --.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
ښايي سبا هوا ښه وي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
| Од каде го знаете тоа? |
ته --ګه -وهې-ې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
0
ته------پو-ېږې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Од каде го знаете тоа?
ته څنګه پوهېږې؟
ته څنګه پوهېږې؟
|
| Се надевам, дека ќе биде подобро. |
ز- ه-ل- -رم چې -ه-ش-.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
0
ز- ---ه ل---چ--ښه --.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
زه هیله لرم چې ښه شي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
| Тој ќе дојде сосема сигурно. |
ه----- --مخ- ---ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
0
ه-ه -------ا--ا-ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
هغه به خامخا راځي.
هغه به خامخا راځي.
|
| Сигурно ли е тоа? |
ایا ----قینا----؟
ا__ د_ ی____ د__
ا-ا د- ی-ی-ا- د-؟
-----------------
ایا دا یقیناً دی؟
0
āy- -ā --y-ā-dy
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Сигурно ли е тоа?
ایا دا یقیناً دی؟
āyā dā ykynā dy
|
| Јас знам, дека тој ќе дојде. |
ز- -----م چ- --ه -ا--.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
0
زه----یږ--چې ه-- -ا--.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|
| Тој сигурно ќе се јави. |
ه-ه ب- --م----نګ -و-ي.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
0
هغه-ب- -ام-ا-ز-ګ-وو--.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
|
Тој сигурно ќе се јави.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
|
| Навистина? |
ر-ت-ا؟
ر_____
ر-ت-ا-
------
رښتیا؟
0
rǩ-yā
r____
r-t-ā
-----
rǩtyā
|
|
| Мислам, дека тој ќе се јави. |
زه-ف-ر-ک-م-چ- --ه--------ي.
ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ز__ و____
ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ز-ګ و-ه-.
---------------------------
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
0
z--------m-ç- a-- -ng oo--y
z_ f__ k__ ç_ a__ z__ o____
z- f-r k-m ç- a-a z-g o-a-y
---------------------------
za fkr kom çê aǧa zng ooaêy
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
za fkr kom çê aǧa zng ooaêy
|
| Виното сигурно е старо. |
ش-اب-ز-ړه-وي.
ش___ ز___ و__
ش-ا- ز-ړ- و-.
-------------
شراب زاړه وي.
0
š--- zā-a---y
š___ z___ o__
š-ā- z-ṟ- o-y
-------------
šrāb zāṟa oêy
|
Виното сигурно е старо.
شراب زاړه وي.
šrāb zāṟa oêy
|
| Го знаете ли тоа со сигурност? |
ا-ا-تاس- پ--سم--توګ- ---یږ-؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
0
ای--ت--- ---س-- --ګ---و-ی-ئ؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
|
| Претпоставувам, дека е старо. |
ز- --م-- کوم -ې-----ز-ړ--ی.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
0
زه --م-ن ک-- -ې---ه-----د-.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
|
Претпоставувам, дека е старо.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
|
| Нашиот шеф изгледа добро. |
زم-ږ -ش--ښ- ښک---.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
0
ز--ږ-مشر-ښ--ښک---.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
|
Нашиот шеф изгледа добро.
زموږ مشر ښه ښکاري.
زموږ مشر ښه ښکاري.
|
| Мислите? |
ا-ا تاس- فکر کو----.؟
ا__ ت___ ف__ ک__ .___
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ .-.-
---------------------
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
0
āy--tā----kr-ko
ā__ t___ f__ k_
ā-ā t-s- f-r k-
---------------
āyā tāso fkr ko
|
Мислите?
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
āyā tāso fkr ko
|
| Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
زه-ف-ر-ک---هغه وا-عی- ډی--ښ-ل----.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
0
زه-ف-ر ک-م-هغ- --قع---ډیر----ی---.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
|
| Шефот сигурно има девојка. |
مشر -قین-- --- -ل--ې--ري.
م__ ی____ ی__ م____ ل___
م-ر ی-ی-ا- ی-ه م-ګ-ې ل-ي-
-------------------------
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
0
m-- y-yn--yo- m-g-- ---y
m__ y____ y__ m____ l___
m-r y-y-ā y-a m-g-ê l-ê-
------------------------
mšr ykynā yoa mlgrê lrêy
|
Шефот сигурно има девојка.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
mšr ykynā yoa mlgrê lrêy
|
| Верувате ли навистина? |
د-ی-و--ع-ا-باو- ---؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
0
دوی-و--ع---ب-و---ري؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
|
Верувате ли навистина?
دوی واقعیا باور لري؟
دوی واقعیا باور لري؟
|
| Сосема е можно, дека тој има девојка. |
د- -و-- م-ک-- -ه-چې-هغ---- مل-ر---لري.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
0
د- --ر- -م-نه-د- چې-هغه یو--لګ-- -ل-ي.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
|