د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kyrgyz لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün. 1
Er--- -ba---a-ı -ak-ırı----üm--n. Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
ته څنګه پوهېږې؟ Сиз кайдан билесиз? Siz kaydan bilesiz? 1
S-z -a-------l-s-z? Siz kaydan bilesiz?
زه هیله لرم چې ښه شي. Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün. 1
M-n--ba---a-ı--a---ra- dep ü-ü--ö--mü-. Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
هغه به خامخا راځي. Ал сөзсүз келет. Al sözsüz kelet. 1
A- -özsüz -e--t. Al sözsüz kelet.
ایا دا یقیناً دی؟ Бул аныкпы? Bul anıkpı? 1
B------kp-? Bul anıkpı?
زه پوهیږم چې هغه راځي. Мен анын келээрин билемин. Men anın keleerin bilemin. 1
M-n -nın--e-eerin-b--e---. Men anın keleerin bilemin.
هغه به خامخا زنګ ووهي. Ал сөзсүз телефон чалат. Al sözsüz telefon çalat. 1
A--söz--z-t-lef-- --l-t. Al sözsüz telefon çalat.
رښتیا؟ Чын элеби? Çın elebi? 1
Çın------? Çın elebi?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. Мен ал чалат деп ойлоймун. Men al çalat dep oyloymun. 1
Men--l -al-t---p-o-l--m-n. Men al çalat dep oyloymun.
شراب زاړه وي. Шарап анык эски экен. Şarap anık eski eken. 1
Ş-rap a--k --ki eken. Şarap anık eski eken.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ Сиз анык билесизби? Siz anık bilesizbi? 1
Si- an---bi-e--zb-? Siz anık bilesizbi?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. Мен аны эски деп ойлойм. Men anı eski dep oyloym. 1
Me---n- eski d---o---ym. Men anı eski dep oyloym.
زموږ مشر ښه ښکاري. Биздин начальник жакшы көрүнөт. Bizdin naçalnik jakşı körünöt. 1
B-z--n-------ik----şı-körü-öt. Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Siz oşondoy dep oyloysuzbu? 1
S-- --o-do- --p-o-lo--u-bu? Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun. 1
Al---rg--,--en -nı --da---a-ş- --rü-----e--o--oym-n. Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek. 1
J-t-k----n-----ö-k-n--ızı---lso-kerek. Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
دوی واقعیا باور لري؟ Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Çınında oşondoy dep oyloysuzbu? 1
Çı--n-a-o---do- d-p -y-o-s--bu? Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün. 1
Anın sü-lö---n---z- -a--boluşu ---u- mü-k-n. Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -