د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kyrgyz لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 1
Er-eŋ a-- ır-y- -a-ş--ı----ümkü-. Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
ته څنګه پوهېږې؟ Сиз кайдан билесиз? Сиз кайдан билесиз? 1
S-z--ay--- b---s-z? Siz kaydan bilesiz?
زه هیله لرم چې ښه شي. Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 1
Me----a--r-y- -akşır-t------mü-t--ö--n. Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
هغه به خامخا راځي. Ал сөзсүз келет. Ал сөзсүз келет. 1
A- söz--- ke--t. Al sözsüz kelet.
ایا دا یقیناً دی؟ Бул аныкпы? Бул аныкпы? 1
B-l---ı-pı? Bul anıkpı?
زه پوهیږم چې هغه راځي. Мен анын келээрин билемин. Мен анын келээрин билемин. 1
Me----ın-ke-e---n-bi-emi-. Men anın keleerin bilemin.
هغه به خامخا زنګ ووهي. Ал сөзсүз телефон чалат. Ал сөзсүз телефон чалат. 1
A-----süz telefon -a-a-. Al sözsüz telefon çalat.
رښتیا؟ Чын элеби? Чын элеби? 1
Çı---le--? Çın elebi?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. Мен ал чалат деп ойлоймун. Мен ал чалат деп ойлоймун. 1
Men a- ça--- -----y-oymun. Men al çalat dep oyloymun.
شراب زاړه وي. Шарап анык эски экен. Шарап анык эски экен. 1
Şar-p --ık e--- eken. Şarap anık eski eken.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ Сиз анык билесизби? Сиз анык билесизби? 1
Siz an---bilesizbi? Siz anık bilesizbi?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. Мен аны эски деп ойлойм. Мен аны эски деп ойлойм. 1
M-n-a-ı-esk---ep -yloy-. Men anı eski dep oyloym.
زموږ مشر ښه ښکاري. Биздин начальник жакшы көрүнөт. Биздин начальник жакшы көрүнөт. 1
B----n n-ç-lnik-jakşı ------t. Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 1
S-z---on--y-de--oyl-ysuz--? Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 1
Al tu---y- --n a-----dan ---ş---ö-ü-ö- de- -yl-y--n. Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 1
J----çi--- sü--ö---n---zı ---so k-r-k. Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
دوی واقعیا باور لري؟ Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 1
Çın-nd---ş--d-y--ep--y--y--z-u? Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 1
A--n--üyl-ş-ö- ---- ba- b--uş- -o-u--müm-ün. Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -