د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ja 道を尋ねる

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Japanese لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! すみません ! すみません ! 1
sumi--s--! sumimasen!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
ch-t-- -de---k-? chotto īdesu ka?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
ko-o---n -i-ī --su--ra---a -ri-a-u -a? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
so-o n- ----o-o -ida-i---------kudasa-. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
sor- kara shi--raku--ass--u-n- i--e k--a---. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
so-e-kara-1---m-to-- --g- -i-it-e -------. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
bas-------ike----. basu demo ikemasu.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
shi-------- -k-ma-u. shiden demo ikemasu.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
wat-s----o----i-okara -su-t- -it--mo----e--o---e--. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sakk---a-he-w- dō yat-e-----a-īdesu -a? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
له پله تېر شه! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
hash--- ---a--- k-dasai. hashi o watatte kudasai.
د تونل له لارې موټر چلوئ! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
t-n'-e-u-- ---u--------sai. ton'neru o kugutte kudasai.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
mit--ume -o-s--ng- --d--it-e k--as--. mittsume no shingō made itte kudasai.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
s-k- ka-a ----ts--e---dō---o -s-t-u----te-----s--. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
son-m-m- -assugu- k-saten---watat-e----as--. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
s-m---se-- kūk--e--- ---ya--- i-eb- -de-u---? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
ch-----tsu--------b-n -anta---s-. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
اخری سټیشن ته لاړشئ. 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
shūte---ad---t-- ---as--. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -