د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ru Спрашивать дорогу

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Извините, пожалуйста! Izvinite, pozhaluysta! 1
Izvi---e--po-haluys-a! Izvinite, pozhaluysta!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Вы можете мне помочь? Vy mozhete mne pomochʹ? 1
V- mo-he-- mn- --mo-h-? Vy mozhete mne pomochʹ?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Где здесь хороший ресторан? Gde zdesʹ khoroshiy restoran? 1
G---z---ʹ-kho--s-iy----to-a-? Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Идите налево, за угол. Idite nalevo, za ugol. 1
I-ite nale--, z--ugo-. Idite nalevo, za ugol.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Потом пройдите немного прямо. Potom proydite nemnogo pryamo. 1
P---m p-o-d--e--e--o-o-p-yamo. Potom proydite nemnogo pryamo.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. Потом пройдите сто метров направо. Potom proydite sto metrov napravo. 1
P-tom p-oyd-te s-o-m---ov -a-ra--. Potom proydite sto metrov napravo.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Вы также можете сесть на автобус. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus. 1
Vy--a---- ---h--e s---ʹ--- a-----s. Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Вы также можете сесть на трамвай. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay. 1
Vy -ak-he---z--te-s-s-ʹ--a--r--va-. Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Вы также можете просто ехать за мной следом . Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom . 1
Vy ta--h- m--h-te --osto ---ha---za---o- ----o--. Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Как мне попасть на футбольный стадион? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion? 1
K-- m-e----as----a----bol--y- s-adion? Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
له پله تېر شه! Перейдите через мост! Pereydite cherez most! 1
P--e-dite c---e- ---t! Pereydite cherez most!
د تونل له لارې موټر چلوئ! Езжайте через туннель! Yezzhayte cherez tunnelʹ! 1
Yezzhay-- c-ere--tunn--ʹ! Yezzhayte cherez tunnelʹ!
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Езжайте до третьего светофора. Yezzhayte do tretʹyego svetofora. 1
Yez--a-te------e-ʹ-e-o -ve-o-o-a. Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. После этого поверните направо при первой возможности. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti. 1
P-s------g--po-ernite napr-v- -------v-y vozm-zh--st-. Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok. 1
Pot----e-z-ayt---ry-m- c-e--z----du----ch-- -er--r-s---. Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Извините, как мне попасть в аэропорт. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport. 1
I---n-te- -ak---e--o-ast------r----t. Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Лучше сядьте на метро. Luchshe syadʹte na metro. 1
L----he ----ʹ-- n---e-ro. Luchshe syadʹte na metro.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Езжайте до конечной станции. Yezzhayte do konechnoy stantsii. 1
Ye------- d----n--hno- -t-nt---. Yezzhayte do konechnoy stantsii.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -