د جملې کتاب

ps سودا   »   ru Покупки

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [пятьдесят четыре]

54 [pyatʹdesyat chetyre]

Покупки

Pokupki

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Я хотел бы / хотела бы купить подарок. Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok. 1
Ya -hot-l b--/-k-ot-la----kup--ʹ po-a-o-. Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
خو چی ګراڼ نه وئ. Но ничего очень дорогого. No nichego ochenʹ dorogogo. 1
No-n--h-go----enʹ-d-r----o. No nichego ochenʹ dorogogo.
شاید یوه کیسه؟ Может быть сумочку? Mozhet bytʹ sumochku? 1
Mo--e-----ʹ-s-mo----? Mozhet bytʹ sumochku?
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Какой цвет Вы хотели бы? Kakoy tsvet Vy khoteli by? 1
Ka-o- t-v-t V--kho-e-- --? Kakoy tsvet Vy khoteli by?
تور، نسواري یا سپین؟ Чёрный, коричневый или белый? Chërnyy, korichnevyy ili belyy? 1
C----yy, k---c-ne--y ili---ly-? Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
لوی یا کوچنی؟ Большую или маленькую? Bolʹshuyu ili malenʹkuyu? 1
Bolʹ--u-- -l---a-enʹk--u? Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
ایا زه دا لیدلی شم؟ Можно посмотреть эту? Mozhno posmotretʹ etu? 1
M---no -o--o-ret--e-u? Mozhno posmotretʹ etu?
دا چرم دی؟ Она кожаная? Ona kozhanaya? 1
O-a --z--n--a? Ona kozhanaya?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Или она из искуственых материалов? Ili ona iz iskustvenykh materialov? 1
I-------i---s-u-t--n-k- m--eri---v? Ili ona iz iskustvenykh materialov?
چرم، البته. Конечно кожаная. Konechno kozhanaya. 1
K--ech-- k-zhan-y-. Konechno kozhanaya.
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی Это особенно хорошее качество. Eto osobenno khorosheye kachestvo. 1
Eto--s-benn------o---ye-------tv-. Eto osobenno khorosheye kachestvo.
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. И сумка действительно очень дешёвая. I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya. 1
I-sumk- -----v-t-lʹ-- o------d----v-ya. I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
دا زما خوښ شو. Она мне нравится. Ona mne nravitsya. 1
Ona -ne-nra----ya. Ona mne nravitsya.
دا به زه واخلم. Я её возьму. Ya yeyë vozʹmu. 1
Y--yey- v--ʹ--. Ya yeyë vozʹmu.
ایا زه دا تبدیل کولی شم Смогу я её, если нужно, поменять? Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ? 1
S------a-ye-ë- yesl- nu-hn-- po--ny---? Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
یقینًا‬ Само собой разумеется. Samo soboy razumeyetsya. 1
Sa-o --boy--az--e--t--a. Samo soboy razumeyetsya.
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Мы упакуем её как подарок. My upakuyem yeyë kak podarok. 1
M--upakuy-- y-y- -ak -o-arok. My upakuyem yeyë kak podarok.
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Касса вон там. Kassa von tam. 1
K-s-a --- tam. Kassa von tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -