فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   mk Состанок / Средба

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [дваесет и четири]

24 [dvayesyet i chyetiri]

Состанок / Средба

Sostanok / Sryedba

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Го пропушти ли автобусот? Guo propooshti li avtoboosot? 1
G-- p-o-oosh----- avt----sot? Guo propooshti li avtoboosot?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Те чекав половина час. Tye chyekav polovina chas. 1
T-e---ye-a- polo-in--ch--. Tye chyekav polovina chas.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Немаш ли мобилен со себе? Nyemash li mobilyen so syebye? 1
N-e-----li -ob--y-n------eb--? Nyemash li mobilyen so syebye?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Следниот пат биди точен / точна! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna! 1
S--edniot -a- b-d- tochy---/---c--a! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Следниот пат земи такси! Slyedniot pat zyemi taksi! 1
Sl--d-iot---- ------ta---! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Следниот пат земи еден чадор со себе! Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye! 1
S-y--n--t -at-zye-- ye--en c-a-o- -o -y----! Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Утре сум слободен / слободна. Ootrye soom slobodyen / slobodna. 1
Oo--y--soo- -l-bo--en -----b---a. Ootrye soom slobodyen / slobodna.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ќе се сретнеме ли утре? Kjye sye sryetnyemye li ootrye? 1
Kjye -y--sry--ny-m-e--------ye? Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Жал ми е, но јас не можам утре. ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye. 1
ʐ-l-mi ye,-n- ------e --ʐ-m oot---. ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Имаш ли нешто планирано за викендов? Imash li nyeshto planirano za vikyendov? 1
I--sh-li------t--p---irano -a -iky-n---? Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Или пак си веќе договорен / договорена? Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena? 1
I-- -ak--i-vy--jye--oguovo-y-n - d-gu---ry---? Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Предлагам да се сретнеме за викендот. Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot. 1
P-ye----uam--a s-------tn-emy--z--vi--en---. Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Ќе правиме ли пикник? Kjye pravimye li piknik? 1
K-y--p--v--y---- p-kn--? Kjye pravimye li piknik?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Ќе одиме ли на плажа? Kjye odimye li na plaʐa? 1
K-y-----mye li-----la--? Kjye odimye li na plaʐa?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Ќе одиме ли на планина? Kjye odimye li na planina? 1
Kjy- -d---e li-na--lan-n-? Kjye odimye li na planina?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од канцеларијата. Kjye tye zyemam od kantzyelariјata. 1
Kjy- t---z--m----d ------e-a--ј--a. Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од дома. Kjye tye zyemam od doma. 1
K--- --e--ye--m -d-d---. Kjye tye zyemam od doma.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од автобуската станица. Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza. 1
Kj-- t---zye-am ----vto--o-kat--s-a--t--. Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -