فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   hy պայմանավորվածություն

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [քսանչորս]

24 [k’sanch’vors]

պայմանավորվածություն

paymanavorvatsut’yun

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Avtobusits’ ushats’a՞r 1
Av--bu--ts--us-ats’-՞r Avtobusits’ ushats’a՞r
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Yes kes zham k’yez spasets’i 1
Y-s k------------z-----ets’i Yes kes zham k’yez spasets’i
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Sharzhakan herrakhos ch’une՞s 1
Sh---hak-- --rr-kho--c-’-n--s Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Myus angam chshtapah yeghir 1
My-- an-am-c--ht---- ---hir Myus angam chshtapah yeghir
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Myus angam tak’si verts’ru 1
M------g-m--ak--i ve-t-’ru Myus angam tak’si verts’ru
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Myus angam andzrevanots’ verts’ru 1
M--s -ngam--n--re-ano-s’----t---u Myus angam andzrevanots’ verts’ru
‫کل میں فارغ ہوں‬ Վաղը ես ազատ եմ: Vaghy yes azat yem 1
V-ghy---s -z-t y-m Vaghy yes azat yem
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Վաղը հանդիպե՞նք: Vaghy handipe՞nk’ 1
V-g-- -a-dipe՞n-’ Vaghy handipe՞nk’
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh 1
Nerir,---’-vok--v-g-y ----e- karo-h Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s 1
I-k--ys-sh---t--k-r-ki-----’ vor p-a-n-r une-s Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: T’ye՞ arden paymanavorvats yes 1
T-y-- ----n----m-nav-r-a-s-y-s T’ye՞ arden paymanavorvats yes
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel 1
Y---arr---r--- ----ay- -hab----k--aki-h--d-p-l Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Զբոսախնջույք անե՞նք: Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’ 1
Zbo--k--j-yk--a-e-n-’ Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Ծովափ գնա՞նք: Tsovap’ gna՞nk’ 1
T------ g-a՞n-’ Tsovap’ gna՞nk’
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Գնա՞նք դեպի լեռները: Gna՞nk’ depi lerrnery 1
G-a՞-k’ -ep--le-r--ry Gna՞nk’ depi lerrnery
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’ 1
Ye- kv-rt---em --yez--r--eny---t-’ Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Yes kverts’nem k’yez tnits’ 1
Ye--kvert---em k’yez -ni-s’ Yes kverts’nem k’yez tnits’
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’ 1
Ye- ----ts--e- -------vtobus--ka---rr-t-’ Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -