فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   hy պայմանավորվածություն

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [քսանչորս]

24 [k’sanch’vors]

պայմանավորվածություն

paymanavorvatsut’yun

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Avtobusits’ ushats’a՞r 1
A-tobus-t-’-u----s-a՞r Avtobusits’ ushats’a՞r
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Yes kes zham k’yez spasets’i 1
Yes kes -ham-k-y-- s---e-s-i Yes kes zham k’yez spasets’i
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Sharzhakan herrakhos ch’une՞s 1
S-----a--- h----k--- ----n-՞s Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Myus angam chshtapah yeghir 1
My-- an--m ch-h-ap-- yegh-r Myus angam chshtapah yeghir
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Myus angam tak’si verts’ru 1
Myus-a---m-----si v-rts’-u Myus angam tak’si verts’ru
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Myus angam andzrevanots’ verts’ru 1
My------a--a-d-rev--o--’ v-rt-’-u Myus angam andzrevanots’ verts’ru
‫کل میں فارغ ہوں‬ Վաղը ես ազատ եմ: Vaghy yes azat yem 1
Vaghy---- az-t-yem Vaghy yes azat yem
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Վաղը հանդիպե՞նք: Vaghy handipe՞nk’ 1
V-gh- --n-i-e՞n-’ Vaghy handipe՞nk’
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh 1
Ne---- --’---k- ----- c--y-- k-rogh Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s 1
Is- --- s-a----------i-----’ v----la------ne-s Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: T’ye՞ arden paymanavorvats yes 1
T’-e--a-den--a-m--a-o-v--s---s T’ye՞ arden paymanavorvats yes
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel 1
Y-s-a-r-j-rku- -e--a-- s---a-’-ki--k- -------l Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Զբոսախնջույք անե՞նք: Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’ 1
Z--s-k---u--’-an-՞n-’ Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Ծովափ գնա՞նք: Tsovap’ gna՞nk’ 1
Ts-vap’---a---’ Tsovap’ gna՞nk’
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Գնա՞նք դեպի լեռները: Gna՞nk’ depi lerrnery 1
Gn-՞-k’-dep---er--e-y Gna՞nk’ depi lerrnery
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’ 1
Y----v-rt--nem -’ye- g--s-nya-i-s’ Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Yes kverts’nem k’yez tnits’ 1
Y----v-rts-ne- -’ye--tn-t-’ Yes kverts’nem k’yez tnits’
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’ 1
Y-s---ert-’-e- -’y-z--vt---s- --n-a----s’ Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -