فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   mk Во хотел – пристигнување

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [дваесет и седум]

27 [dvayesyet i syedoom]

Во хотел – пристигнување

Vo khotyel – pristigunoovaњye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ Имате ли една слободна соба? Имате ли една слободна соба? 1
I-at----i --dn----obodn- -o--? Imatye li yedna slobodna soba?
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Јас резервирав една соба. Јас резервирав една соба. 1
Јa--rye--e---ra--ye-n---o-a. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫میرا نام مولر ہے‬ Моето презиме е Милер. Моето презиме е Милер. 1
Moye-o--r--zi-ye-y--Mil-er. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Ми треба една еднокреветна соба. Ми треба една еднокреветна соба. 1
M--tr--b- ---na -e---k-y-----na --ba. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Ми треба една двокреветна соба. Ми треба една двокреветна соба. 1
M--trye-a---d-------r-e-ye--a---b-. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Колку чини собата за една вечер? Колку чини собата за една вечер? 1
K--k-o-ch--i --ba-a -a y-dna -y-c-y--? Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една соба со бања. Јас би сакал / сакала една соба со бања. 1
Јas-b---ak-----saka-- ye----soba-so-ba-a. Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една соба со туш. Јас би сакал / сакала една соба со туш. 1
Ј-s-bi--aka- --saka----e-na-s-b- -- t-o-h. Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Можам ли да ја погледнам собата? Можам ли да ја погледнам собата? 1
Mo-am-l- d- -a -og-------- s-b--a? Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Има ли овде гаража? Има ли овде гаража? 1
I-a--i---dy- gua-a--? Ima li ovdye guaraʐa?
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Има ли овде сеф? Има ли овде сеф? 1
I-a li--vd-e s-e-? Ima li ovdye syef?
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Има ли овде факс? Има ли овде факс? 1
Ima -i-o-dye-fa--? Ima li ovdye faks?
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Добро, ќе ја земам собата. Добро, ќе ја земам собата. 1
Do--o,-k--e ј--z---am s-b--a. Dobro, kjye јa zyemam sobata.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Еве ги клучевите. Еве ги клучевите. 1
Yevye---i k-oo-hye--t--. Yevye gui kloochyevitye.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Еве го мојот багаж. Еве го мојот багаж. 1
Y---e---o-m--ot-----a-. Yevye guo moјot baguaʐ.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е појадокот? Во колку часот е појадокот? 1
V--kol--o ---sot y- ----d-kot? Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е ручекот? Во колку часот е ручекот? 1
V- ko--o- --a-ot -e r-----e-ot? Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е вечерата? Во колку часот е вечерата? 1
V--kol--o-c-as-- -e-v-echyerata? Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -