فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   mk На пат

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Тој патува со мотор. Тој патува со мотор. 1
To--p--o--a-so -otor. Toј patoova so motor.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Тој патува со велосипед. Тој патува со велосипед. 1
T-ј--a---va -- ----o------. Toј patoova so vyelosipyed.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Тој пешачи. Тој пешачи. 1
T-- -y----c--. Toј pyeshachi.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Тој патува со брод. Тој патува со брод. 1
Toј-pato-va so brod. Toј patoova so brod.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Тој патува со чамец. Тој патува со чамец. 1
T-ј--at-ova-so-c-am-etz. Toј patoova so chamyetz.
‫وہ تیرتا ہے‬ Тој плива. Тој плива. 1
Toј pliv-. Toј pliva.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Дали овде е опасно? Дали овде е опасно? 1
D-l--ovd-- ye --asno? Dali ovdye ye opasno?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 1
Da-i -- op-s--,-sa- /-sa-a da s-op-r--? Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 1
Dal- ye -p--no,----------r-da sy- odi -- -r---y-tka? Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Ние го погрешивме патот. Ние го погрешивме патот. 1
N--e guo-p-g--ye---vmy- -a-o-. Niye guo poguryeshivmye patot.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Ние сме на погрешен пат. Ние сме на погрешен пат. 1
N--- -m---na-p--u-------n -a-. Niye smye na poguryeshyen pat.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Ние мораме да се вратиме. Ние мораме да се вратиме. 1
Niye--o--m--------e -----m--. Niye moramye da sye vratimye.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Каде може овде да се паркира? Каде може овде да се паркира? 1
Ka--- ---ye --d----- -ye---rkira? Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Има ли овде паркиралиште? Има ли овде паркиралиште? 1
I-a--- ovd-e p---i---i--tye? Ima li ovdye parkiralishtye?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Колку долго може овде да се паркира? Колку долго може овде да се паркира? 1
K-lk-o-dol-uo-m-ʐ-e--v--e da ----p---ir-? Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Возите ли скии? Возите ли скии? 1
Vo--t-- -- skii? Vozitye li skii?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 1
S-e vo-i--- li-n-gu--y- s--l--t-- -- s-iј--y-? Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Може ли овде да се изнајмат скии? Може ли овде да се изнајмат скии? 1
M-ʐ-e li-----e da sye iz-a---t--k-i? Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -