فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   mk На пат

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Тој патува со мотор. Тој патува со мотор. 1
T-ј---t--v---o----o-. Toј patoova so motor.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Тој патува со велосипед. Тој патува со велосипед. 1
T-ј ----ov--s---ye-o-ipye-. Toј patoova so vyelosipyed.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Тој пешачи. Тој пешачи. 1
To--pyes-ac--. Toј pyeshachi.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Тој патува со брод. Тој патува со брод. 1
T-ј p-t-o-a so b--d. Toј patoova so brod.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Тој патува со чамец. Тој патува со чамец. 1
Toј---t--va-so-ch-my---. Toј patoova so chamyetz.
‫وہ تیرتا ہے‬ Тој плива. Тој плива. 1
Toј p--va. Toј pliva.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Дали овде е опасно? Дали овде е опасно? 1
D--i -vdy- -e---asno? Dali ovdye ye opasno?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 1
Dal---e---asno--s---/ sa-a-d--st-p--am? Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 1
D------ op-sn-- na---chyer d---ye--d- n----o---etk-? Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Ние го погрешивме патот. Ние го погрешивме патот. 1
Niye g-- p--u-ye-h--mye-----t. Niye guo poguryeshivmye patot.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Ние сме на погрешен пат. Ние сме на погрешен пат. 1
Ni-e ---e na -o--rye--ye- pat. Niye smye na poguryeshyen pat.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Ние мораме да се вратиме. Ние мораме да се вратиме. 1
Niy- mor-m----- sy---r-t---e. Niye moramye da sye vratimye.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Каде може овде да се паркира? Каде може овде да се паркира? 1
K---e-mo-----v-ye----sye-p---i-a? Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Има ли овде паркиралиште? Има ли овде паркиралиште? 1
I-- li ---ye--a--i-al--htye? Ima li ovdye parkiralishtye?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Колку долго може овде да се паркира? Колку долго може овде да се паркира? 1
Kol-o------uo-m-ʐ-e-o--y--da sye---rk-ra? Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Возите ли скии? Возите ли скии? 1
V---t-e-l--s-i-? Vozitye li skii?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 1
S-----zitye-l--na-uo--- -o -i-to- ----k--aњy-? Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Може ли овде да се изнајмат скии? Може ли овде да се изнајмат скии? 1
M-ʐ-- -i----ye da sye-izna--at --i-? Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -