فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   mk Во ресторан 4

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ Една порција помфрит со кечап. Yedna portziјa pomfrit so kyechap. 1
Y-d--------i-- ---f--t -- --echa-. Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ И две со мајонез. I dvye so maјonyez. 1
I -v----o-----n---. I dvye so maјonyez.
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ И три порции со пржен колбас со сенф. I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf. 1
I -r--p---zi- s- --ʐ--n -olbas so-s----. I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ Каков зеленчук имате? Kakov zyelyenchook imatye? 1
Ka-ov-z-e------o-- im-tye? Kakov zyelyenchook imatye?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ Имате ли грав? Imatye li gurav? 1
I-atye li-g---v? Imatye li gurav?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ Имате ли карфиол? Imatye li karfiol? 1
Imat-e-li-ka-----? Imatye li karfiol?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ Јас со задоволство јадам пченка. Јas so zadovolstvo јadam pchyenka. 1
Јas -- ----vo----o ј--am p-h-enk-. Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ Јас сакам да јадам краставици. Јas sakam da јadam krastavitzi. 1
Ј-s-sak-- da ---am------av--z-. Јas sakam da јadam krastavitzi.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ Јас сакам да јадам домати. Јas sakam da јadam domati. 1
Ј-s--ak----- --d-m-d--a--. Јas sakam da јadam domati.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ? 1
Sak------- -a јadye----i------k--- --a- k-om-d ? Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka? 1
Sakatye--i da -ady--y--is-o--------k-sye---zye-ka? Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Сакате ли да јадете исто така и леќа? Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja? 1
Sak--ye-li da-ј---et-----to-t-k- i-----j-? Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi? 1
Ј------ l--i-t- --ka-so-z-d-volstv--i-morkov-? Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Јадеш ли исто така радо и броколи? Јadyesh li isto taka rado i brokoli? 1
Ј-dyes--li i-t--t-k- -ad--i--ro----? Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki? 1
O-o---a-h-l- -a --dy-s---st--ta-a ---i---r--? Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ Јас не сакам кромид. Јas nye sakam kromid. 1
Јas n-e---k-- k-omid. Јas nye sakam kromid.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ Јас не сакам маслинки. Јas nye sakam maslinki. 1
Јas---e--a--- --s---ki. Јas nye sakam maslinki.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ Јас не сакам печурки. Јas nye sakam pyechoorki. 1
Ј-s---e-sa-am-p-e-hoork-. Јas nye sakam pyechoorki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -