فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   uk Домовленість про зустріч

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [двадцять чотири]

24 [dvadtsyatʹ chotyry]

Домовленість про зустріч

Domovlenistʹ pro zustrich

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Ти запізнився на автобус? Ty zapiznyvsya na avtobus? 1
Ty z---z--v-ya -a av-o--s? Ty zapiznyvsya na avtobus?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Я чекав на тебе півгодини. YA chekav na tebe pivhodyny. 1
Y----eka--n- teb----v----n-. YA chekav na tebe pivhodyny.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Ти не маєш мобільного телефону з собою? Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu? 1
Ty ne -a-e-----bi--no-- -ele-o-u ---o-o-u? Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Будь пунктуальним наступного разу! Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu! 1
Bu-- -u--tu--ʹnym-n--tup---o---zu! Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Візьми наступного разу таксі! Vizʹmy nastupnoho razu taksi! 1
Vi--my-n-s-u-n-ho-r--- taks-! Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Візьми наступного разу парасольку! Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku! 1
V-zʹ---na-tu-n--o-r-----a--solʹk-! Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Завтра я вільний / вільна. Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna. 1
Zavt---y---i-ʹ--y--/ vi----. Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Зустрінемося завтра? Zustrinemosya zavtra? 1
Z-s-ri--mosya-z-v---? Zustrinemosya zavtra?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ На жаль, завтра я не можу. Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu. 1
Na-z---ʹ,------a-ya-n----zhu. Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ В тебе вже є плани на ці вихідні? V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni? 1
V-tebe vz-- -------y na t---vy----ni? V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Чи в тебе вже є плани? Chy v tebe vzhe ye plany? 1
Ch- v------v-h- -------y? Chy v tebe vzhe ye plany?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Я пропоную зустрітися на вихідних. YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh. 1
YA ---ponu-- -ustr--y-y---- -ykh-d-ykh. YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Влаштуємо пікнік? Vlashtuyemo piknik? 1
V--s--uy--o-p-k-i-? Vlashtuyemo piknik?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Їдемо на пляж? Ïdemo na plyazh? 1
I-demo-n--pl-az-? Ïdemo na plyazh?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Їдемо в гори? Ïdemo v hory? 1
I-d--o --h--y? Ïdemo v hory?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Я заберу тебе з офісу. YA zaberu tebe z ofisu. 1
YA z--e-u t-b--- --i--. YA zaberu tebe z ofisu.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Я заберу тебе з дому. YA zaberu tebe z domu. 1
YA --b-----e-e z d--u. YA zaberu tebe z domu.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Я заберу тебе на автобусній зупинці. YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi. 1
YA-z-b--u----e ----v-obus---- z--y--si. YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -