فریز بُک

ur ‫متعلق فعل‬   »   mk Прилози

‫100 [سو]‬

‫متعلق فعل‬

‫متعلق فعل‬

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ایک بار – کبھی نہیں‬ веќе еднаш – никогаш досега веќе еднаш – никогаш досега 1
v-ekj-e yedna-- --nik-g--s- ---yegua vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ Дали веќе сте биле во Берлин? Дали веќе сте биле во Берлин? 1
Dali-vy----e-s-ye b---e----By-rlin? Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
‫نہیں، کبھی نہیں -‬ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 1
N--,-nik-gu--- d--yeg-a- ---y-, -y---sht----y-. Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ некој – никој некој – никој 1
nyek---– --k-ј nyekoј – nikoј
‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ Познавате ли овде некој? Познавате ли овде некој? 1
Po--a-a-y- l--ovdye-n-ekoј? Poznavatye li ovdye nyekoј?
‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ Не, не познавам никого. Не, не познавам никого. 1
N--- nye p--nav-- n-k----. Nye, nye poznavam nikoguo.
‫اور – اور زیادہ‬ уште – не повеќе уште – не повеќе 1
o--htye-– nye -o--e-jye ooshtye – nye povyekjye
‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ Ќе останете ли уште долго овде? Ќе останете ли уште долго овде? 1
Kjy- os---y-t-- -- o-shty- ---gu--ovdy-? Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ Не, јас не останувам повеќе тука. Не, јас не останувам повеќе тука. 1
N-e- --s nye-o-ta-o-v-- po-y-kj-e-----a. Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ уште нешто – ништо повеќе уште нешто – ништо повеќе 1
oos-t------sht------s-to po--ek--e ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ Сакате ли да се напиете уште нешто? Сакате ли да се напиете уште нешто? 1
S---ty---i ----y- -------ye--os--y-----s-t-? Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ Не, јас не сакам ништо повеќе. Не, јас не сакам ништо повеќе. 1
Ny-, -a----e---k-- n------------j--. Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
‫کچھ – کچھ نہیں‬ веќе нешто – сеуште ништо веќе нешто – сеуште ништо 1
vy----e -ye-hto – s----sht-- ni---o vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ Јадевте ли веќе нешто? Јадевте ли веќе нешто? 1
Јad-ev-y---- --ek--e-nyes-t-? Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ Не, јас сеуште немам јадено ништо. Не, јас сеуште немам јадено ништо. 1
Ny----a-----oo-hty- --emam јad-e-----s-to. Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ уште некој – никој повеќе уште некој – никој повеќе 1
oo--t-e-ny------------ po--ek-ye ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ Сака ли уште некој кафе? Сака ли уште некој кафе? 1
Sa-a -i-o---tye n-e-o- kafy-? Saka li ooshtye nyekoј kafye?
‫نہیں، کوئی نہیں -‬ Не, никој повеќе. Не, никој повеќе. 1
Nye, --------v------. Nye, nikoј povyekjye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -