فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   bg Уговорка

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [двайсет и четири]

24 [dvayset i chetiri]

Уговорка

Ugovorka

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Автобуса ли изпусна? Автобуса ли изпусна? 1
A-t--us- li izpu---? Avtobusa li izpusna?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Аз те чаках половин час. Аз те чаках половин час. 1
A---- -----kh p-lo-i---has. Az te chakakh polovin chas.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Нямаш ли мобилен телефон със себе си? Нямаш ли мобилен телефон със себе си? 1
Ny--ash--i-m--ilen-tel-f-n------e---s-? Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Следващия път бъди точен / точна! Следващия път бъди точен / точна! 1
S----a---hiya-py- -y----o-hen --tochn-! Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Следващия път вземи такси! Следващия път вземи такси! 1
S-e---sh-h-y--pyt -z-m- t----! Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Следващия път вземи чадър със себе си! Следващия път вземи чадър със себе си! 1
Sl--v-shc-i-a p----z-mi c-adyr--y- se---si! Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Утре съм свободен / свободна. Утре съм свободен / свободна. 1
U-----ym-svobod-n /-svo-----. Utre sym svoboden / svobodna.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Да се срещнем утре? Да се срещнем утре? 1
D--s--s-es--hn-m -t--? Da se sreshchnem utre?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Съжалявам, утре не става. Съжалявам, утре не става. 1
S-zhal------ u-r- -e---ava. Syzhalyavam, utre ne stava.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? 1
Im-s--l- n-s---o p-edv-- z- -r-y--na-sed----ata? Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Или вече имаш уговорка? Или вече имаш уговорка? 1
I----e-he-im-sh u--v----? Ili veche imash ugovorka?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Предлагам да се срещнем в края на седмицата. Предлагам да се срещнем в края на седмицата. 1
P----a-a---- -- --e--chn---v-k-aya--a---d----at-. Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Да направим пикник? Да направим пикник? 1
D- ---ravim pi-n-k? Da napravim piknik?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Да отидем на плажа? Да отидем на плажа? 1
D- o---e- -a-pl-z-a? Da otidem na plazha?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Да отидем в планината? Да отидем в планината? 1
Da -ti--- - --a-in---? Da otidem v planinata?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Ще те взема от офиса. Ще те взема от офиса. 1
Shc-e -- v--ma--t ofisa. Shche te vzema ot ofisa.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Ще те взема от къщи. Ще те взема от къщи. 1
Shc-e -e-vz-ma ot --s--hi. Shche te vzema ot kyshchi.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Ще те взема от автобусната спирка. Ще те взема от автобусната спирка. 1
Sh--e ---v-em--ot avto-u----- s----a. Shche te vzema ot avtobusnata spirka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -