فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 2‬   »   mk Негирање 2

‫65 [پینسٹھ]‬

‫نفی کرنا 2‬

‫نفی کرنا 2‬

65 [шеесет и пет]

65 [shyeyesyet i pyet]

Негирање 2

Nyeguiraњye 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟‬ Скап ли е прстенот? Skap li ye prstyenot? 1
Sk----------rstye-o-? Skap li ye prstyenot?
‫نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-‬ Не, тој чини само сто евра. Nye, toј chini samo sto yevra. 1
N-e,-to- -h--- samo-sto yev--. Nye, toј chini samo sto yevra.
‫لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-‬ Но јас имам само педесет. No јas imam samo pyedyesyet. 1
No-ј-- imam--amo-p--dyesyet. No јas imam samo pyedyesyet.
‫کیا تم تیار ہو؟‬ Готов / готова ли си веќе? Guotov / guotova li si vyekjye? 1
G-oto--/ g-o-ova--i s---ye----? Guotov / guotova li si vyekjye?
‫نہیں، ابھی نہیں-‬ Не, сеуште не сум. Nye, syeooshtye nye soom. 1
Ny-, -y-----t-- nye---om. Nye, syeooshtye nye soom.
‫لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-‬ Но веднаш ќе бидам готов / готова. No vyednash kjye bidam guotov / guotova. 1
No-vy--n----kjy- b---m -uot-v -----tov-. No vyednash kjye bidam guotov / guotova.
‫تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا‬ Сакаш ли уште супа? Sakash li ooshtye soopa? 1
S-------- -o--tye soo-a? Sakash li ooshtye soopa?
‫نہیں، اور نہیں-‬ Не, не сакам повеќе. Nye, nye sakam povyekjye. 1
N--- -y-----a- --v---j--. Nye, nye sakam povyekjye.
‫لیکن ایک آئسکریم-‬ Но сакам уште еден сладолед. No sakam ooshtye yedyen sladolyed. 1
N- ---am oo--t-- ---y-n-s-a--l-e-. No sakam ooshtye yedyen sladolyed.
‫کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟‬ Живееш ли веќе долго овде? ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye? 1
ʐi-ye-e-h li------y--d-l---------? ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye?
‫نہیں، صرف ایک مہینے سے-‬ Не, штотуку еден месец. Nye, shtotookoo yedyen myesyetz. 1
N-e- --tot--------dy-------y-t-. Nye, shtotookoo yedyen myesyetz.
‫لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-‬ Но познавам веќе многу луѓе. No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye. 1
No p-znav-m---e---- mnog--o-loo---. No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye.
‫کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟‬ Патуваш ли утре накај дома? Patoovash li ootrye nakaј doma? 1
Pa--o-a-- li ootrye na-aј-do-a? Patoovash li ootrye nakaј doma?
‫نہیں، ویک انڈ پر-‬ Не, дури за викендот. Nye, doori za vikyendot. 1
Ny-,-----i -a-vikye-do-. Nye, doori za vikyendot.
‫لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-‬ Но се враќам веќе во недела. No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela. 1
No s-e v--k--m-v---jye-v- n--dy---. No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela.
‫کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟‬ Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna? 1
D-li----ј--- ---e--- ye---ek-ye-vozrasn-? Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna?
‫نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-‬ Не, таа е штотуку седумнаесет. Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet. 1
Nye, -a- y------to-k---sy-do--n---sy-t. Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet.
‫لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-‬ Но таа веќе има дечко. No taa vyekjye ima dyechko. 1
No-ta--vye--ye -ma-d--c---. No taa vyekjye ima dyechko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -