فریز بُک

ur ‫اسٹیشن پر‬   »   mk На железничка станица

‫33 [تینتیس]‬

‫اسٹیشن پر‬

‫اسٹیشن پر‬

33 [триесет и три]

33 [triyesyet i tri]

На железничка станица

Na ʐyelyeznichka stanitza

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬ Кога тргнува следниот воз за Берлин? Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin? 1
K-gu- t-g--o-v- -l-ed--o--vo---- ----lin? Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬ Кога тргнува следниот воз за Париз? Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz? 1
K---a--r--n-o-a-----dn--t voz-z- --riz? Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬ Кога тргнува следниот воз за Лондон? Kogua trgunoova slyedniot voz za London? 1
Kogua-t-guno--- s--e-niot v---za--o-don? Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Во колку часот тргнува возот за Варшава? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava? 1
Vo----k-- ---so- -rgu---v--v-z-t--a-Var-----? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm? 1
Vo --lk-o--h----------o--a vo----z- S---kho-m? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta? 1
V---o-k-- --a--t---guno-va-v-z-t-za B--d-mpye---a? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid. 1
Јa- b--sak-- -----ala --dyen--i------a-M-dr--. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua. 1
Јa-----sa-al / -a--la--e-y----i--e--z- -r-gua. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern. 1
Ј-- b--sak---/ -a-a----edyen -------z----e-n. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬ Кога пристигнува возот во Виена? Kogua pristigunoova vozot vo Viyena? 1
Ko-u- --isti--n-----v---t-vo--i--n-? Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬ Кога пристигнува возот во Москва? Kogua pristigunoova vozot vo Moskva? 1
K---a p--s-i---o-v- v--o--vo----k--? Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬ Кога пристигнува возот во Амстердам? Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam? 1
Ko--a pri--i--noo-a-voz---vo-A--tye-dam? Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬ Дали морам да се прекачувам? Dali moram da sye pryekachoovam? 1
D-------a- d- sye-p--ek-c--ovam? Dali moram da sye pryekachoovam?
‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬ Од кој перон тргнува возот? Od koј pyeron trgunoova vozot? 1
Od ko- -----n tr-un-ova---z--? Od koј pyeron trgunoova vozot?
‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬ Има ли вагон за спиење во возот? Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot? 1
Im- l- v--uon -- -p-y-њ-e-vo -o-o-? Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬ Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel. 1
B- saka- / --k-la---m-----p-t-----ye--- -edy---p-avy--- za---i---l. Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬ Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen. 1
Bi --ka--/-sa-al----d--- po---t-e- bi-y-- -- Ko-y--k-a-uyen. Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬ Колку чини едно место во вагонот за спиење? Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye? 1
K--k-o-c-ini---d-- m-e-t---o--ag-on----a ---yeњye? Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -