فریز بُک

ur ‫اسٹیشن پر‬   »   mk На железничка станица

‫33 [تینتیس]‬

‫اسٹیشن پر‬

‫اسٹیشن پر‬

33 [триесет и три]

33 [triyesyet i tri]

На железничка станица

Na ʐyelyeznichka stanitza

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬ Кога тргнува следниот воз за Берлин? Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin? 1
K-gua-t--uno-va --y--n--t --z -- B--rl-n? Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬ Кога тргнува следниот воз за Париз? Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz? 1
K-g-a ---u----a s--edniot--oz-za----i-? Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬ Кога тргнува следниот воз за Лондон? Kogua trgunoova slyedniot voz za London? 1
Kog-- -r-un-o---s---d-i-t -oz--a-Lo----? Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Во колку часот тргнува возот за Варшава? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava? 1
V- kol-oo ch-s----r--n-ov- vozot-z- Va----va? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm? 1
Vo --l------asot tr-unoo----oz-t -a-S--kkhol-? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta? 1
V- ---ko-----s-t tr--n---a vo--t za--oodim--es---? Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid. 1
Јas----sa--l / --k-l- -e-y-- -i--e- ----a--i-. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua. 1
Ј-s--i-sa-al / s---l----d-e- -ily-t -a P--g-a. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern. 1
Ј-s b--s-kal-/--akala ye-----bily-- ---B-e--. Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬ Кога пристигнува возот во Виена? Kogua pristigunoova vozot vo Viyena? 1
Kogua --i--i-u----- voz---v- V--ena? Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬ Кога пристигнува возот во Москва? Kogua pristigunoova vozot vo Moskva? 1
K---a--r-st-gu--ov--v-zo---o -o----? Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬ Кога пристигнува возот во Амстердам? Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam? 1
Ko--a---ist-gu-oo-a-v-z-- v- -ms---r-a-? Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬ Дали морам да се прекачувам? Dali moram da sye pryekachoovam? 1
D-li m-ram-d--sy- pr-ek------a-? Dali moram da sye pryekachoovam?
‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬ Од кој перон тргнува возот? Od koј pyeron trgunoova vozot? 1
O- -o--p-e-o--t-gu-------o-ot? Od koј pyeron trgunoova vozot?
‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬ Има ли вагон за спиење во возот? Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot? 1
Im- li---gu-- -- ---y-њ-- v- voz-t? Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬ Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel. 1
Bi -akal---s--al- s--- za pato-v---- -- ---yen--rav-e-- za B---y--. Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬ Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen. 1
B----k---/ sa-ala-yedyen -o----y-- --l-et za Kopye---a-u-e-. Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬ Колку чини едно место во вагонот за спиење? Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye? 1
K---oo--hi----ed-o --es-o -o -ag--n-t--a-s-iy-њy-? Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -