فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   kk Кездесу

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [жиырма төрт]

24 [jïırma tört]

Кездесу

Kezdesw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Автобустан қалып қойдың ба? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba? 1
A-t---st-n-qa----q-yd-----? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Мен сені жарты сағат күттім. Men seni jartı sağat küttim. 1
Men s-ni jart--s--at küt-i-. Men seni jartı sağat küttim.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Жаныңда ұялы телефон жоқ па? Janıñda uyalı telefon joq pa? 1
Ja---da----l- tel-f----oq-p-? Janıñda uyalı telefon joq pa?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Келесі жолы уақытында кел. Kelesi jolı waqıtında kel. 1
Ke--s---o-ı-w-q-tın-a---l. Kelesi jolı waqıtında kel.
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Келесі жолы такси шақыр! Kelesi jolı taksï şaqır! 1
Kel--- --lı -ak---şa--r! Kelesi jolı taksï şaqır!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Келесі жолы қолшатыр ала кел! Kelesi jolı qolşatır ala kel! 1
K-le-i jo-- qo-ş-t-r-a---kel! Kelesi jolı qolşatır ala kel!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Ертең мен боспын. Erteñ men bospın. 1
E---ñ m-n b--p--. Erteñ men bospın.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ертең кездессек қайтеді? Erteñ kezdessek qaytedi? 1
Erte---e-d-s-e- -a-te-i? Erteñ kezdessek qaytedi?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq. 1
Ök-nişt-,-e---ñ--ü--i---gim ---. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Осы демалысқа жоспарың бар ма? Osı demalısqa josparıñ bar ma? 1
Osı d-mal-s-a jo----ıñ -a- --? Osı demalısqa josparıñ bar ma?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Әлде біреумен келісіп қойдың ба? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba? 1
Äl-- --r--m-n ke--s---qo---ñ ba? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Демалыс күні кездесуді ұсынамын. Demalıs küni kezdeswdi usınamın. 1
D-mal-s kü-----z--sw---u-ına--n. Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Көкке шығайық па? Kökke şığayıq pa? 1
Kö-ke -ığ--ıq --? Kökke şığayıq pa?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Жағажайға барайық па? Jağajayğa barayıq pa? 1
Jağ-j-yğ- -a--y-q pa? Jağajayğa barayıq pa?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Тауға барамыз ба? Tawğa baramız ba? 1
Ta--a--ara-ız --? Tawğa baramız ba?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Мен сені кеңседен алып кетемін. Men seni keñseden alıp ketemin. 1
Me--seni -eñse--n-a-ı- ketem--. Men seni keñseden alıp ketemin.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Мен сені үйден алып кетемін. Men seni üyden alıp ketemin. 1
Men-s-n------n -lı- --te-in. Men seni üyden alıp ketemin.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin. 1
M-n -e-- a-t-bws a-al--m---n-----ıp--e---in. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -