فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   kk Кездесу

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [жиырма төрт]

24 [jïırma tört]

Кездесу

Kezdesw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Автобустан қалып қойдың ба? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba? 1
A-to--s--n-q-l-p-q--d-----? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Мен сені жарты сағат күттім. Men seni jartı sağat küttim. 1
Men -e---ja--ı s---- k-t---. Men seni jartı sağat küttim.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Жаныңда ұялы телефон жоқ па? Janıñda uyalı telefon joq pa? 1
J--ı--a---a-ı---------joq-p-? Janıñda uyalı telefon joq pa?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Келесі жолы уақытында кел. Kelesi jolı waqıtında kel. 1
Ke--s- ------a---ın-a kel. Kelesi jolı waqıtında kel.
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Келесі жолы такси шақыр! Kelesi jolı taksï şaqır! 1
K-le-i -ol- ta--ï--a--r! Kelesi jolı taksï şaqır!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Келесі жолы қолшатыр ала кел! Kelesi jolı qolşatır ala kel! 1
Keles--jo-ı-q-l-at-- -la k-l! Kelesi jolı qolşatır ala kel!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Ертең мен боспын. Erteñ men bospın. 1
Er-e- -en bos-ı-. Erteñ men bospın.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ертең кездессек қайтеді? Erteñ kezdessek qaytedi? 1
Er-eñ-k-zdes--k qay---i? Erteñ kezdessek qaytedi?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq. 1
Ö-i-i--i, --teñ-mümki-d-gim-j--. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Осы демалысқа жоспарың бар ма? Osı demalısqa josparıñ bar ma? 1
Os- -e----s-- j--par-- b-r m-? Osı demalısqa josparıñ bar ma?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Әлде біреумен келісіп қойдың ба? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba? 1
Älde bi--wm-n--eli-ip --yd-- ba? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Демалыс күні кездесуді ұсынамын. Demalıs küni kezdeswdi usınamın. 1
Dem---s-k-ni k----s-d- us--a-ın. Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Көкке шығайық па? Kökke şığayıq pa? 1
K--k--şı-ayıq --? Kökke şığayıq pa?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Жағажайға барайық па? Jağajayğa barayıq pa? 1
Jağ--a--a barayı- --? Jağajayğa barayıq pa?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Тауға барамыз ба? Tawğa baramız ba? 1
T-w-a-bar-m---ba? Tawğa baramız ba?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Мен сені кеңседен алып кетемін. Men seni keñseden alıp ketemin. 1
Men seni-k-ñ--d-n-alı--ket-m--. Men seni keñseden alıp ketemin.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Мен сені үйден алып кетемін. Men seni üyden alıp ketemin. 1
Men------ü-d-n alıp--etemin. Men seni üyden alıp ketemin.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin. 1
M---s-n---v--bws-a-al--mas--an--l-p --te-in. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -