فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   kk Кездесу

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [жиырма төрт]

24 [jïırma tört]

Кездесу

Kezdesw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Автобустан қалып қойдың ба? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba? 1
Avt-bwsta--q-lı--q--dıñ--a? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Мен сені жарты сағат күттім. Men seni jartı sağat küttim. 1
Me--sen--ja--ı--a-----üt-i-. Men seni jartı sağat küttim.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Жаныңда ұялы телефон жоқ па? Janıñda uyalı telefon joq pa? 1
J--ı--- --a-- --l-fon-jo- p-? Janıñda uyalı telefon joq pa?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Келесі жолы уақытында кел. Kelesi jolı waqıtında kel. 1
Kel----j--- w---tın-a--el. Kelesi jolı waqıtında kel.
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Келесі жолы такси шақыр! Kelesi jolı taksï şaqır! 1
Ke-e----olı---ks--ş--ı-! Kelesi jolı taksï şaqır!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Келесі жолы қолшатыр ала кел! Kelesi jolı qolşatır ala kel! 1
K-le-i---lı----ş-tır---- --l! Kelesi jolı qolşatır ala kel!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Ертең мен боспын. Erteñ men bospın. 1
Er--ñ -en --sp-n. Erteñ men bospın.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ертең кездессек қайтеді? Erteñ kezdessek qaytedi? 1
Er----ke-d-s--k-q-yte-i? Erteñ kezdessek qaytedi?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq. 1
Ök--iş--, ert-ñ-m-m-indigim----. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Осы демалысқа жоспарың бар ма? Osı demalısqa josparıñ bar ma? 1
Os- d----ı--- josp--ıñ bar-ma? Osı demalısqa josparıñ bar ma?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Әлде біреумен келісіп қойдың ба? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba? 1
Ä----b--ewmen -el-s----oydı- -a? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Демалыс күні кездесуді ұсынамын. Demalıs küni kezdeswdi usınamın. 1
D---lıs kü-i kezde--d---s----ın. Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Көкке шығайық па? Kökke şığayıq pa? 1
Kök-e-ş--ay-q --? Kökke şığayıq pa?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Жағажайға барайық па? Jağajayğa barayıq pa? 1
Ja---a--a ---a-ı- -a? Jağajayğa barayıq pa?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Тауға барамыз ба? Tawğa baramız ba? 1
T--ğ--b-ra-ı- -a? Tawğa baramız ba?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Мен сені кеңседен алып кетемін. Men seni keñseden alıp ketemin. 1
M-n sen- -eñse-e- alıp --t--in. Men seni keñseden alıp ketemin.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Мен сені үйден алып кетемін. Men seni üyden alıp ketemin. 1
Men---n- üy--n al---k----in. Men seni üyden alıp ketemin.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin. 1
M-- -e-i-------s a-a--a--s-na--alıp -e-e-i-. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -