فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   kk Кездесу

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [жиырма төрт]

24 [jïırma tört]

Кездесу

Kezdesw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Автобустан қалып қойдың ба? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba? 1
A--ob---a---a-ı--q--d-- -a? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Мен сені жарты сағат күттім. Men seni jartı sağat küttim. 1
M-n-s-ni----t- sağat kütt--. Men seni jartı sağat küttim.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Жаныңда ұялы телефон жоқ па? Janıñda uyalı telefon joq pa? 1
J-------u-a-ı--e----n-joq pa? Janıñda uyalı telefon joq pa?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Келесі жолы уақытында кел. Kelesi jolı waqıtında kel. 1
K-l--i -o-----qıtı-da k--. Kelesi jolı waqıtında kel.
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Келесі жолы такси шақыр! Kelesi jolı taksï şaqır! 1
Kel-s--jo----------a-ır! Kelesi jolı taksï şaqır!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Келесі жолы қолшатыр ала кел! Kelesi jolı qolşatır ala kel! 1
K---s---o-ı----ş-t-r -l--ke-! Kelesi jolı qolşatır ala kel!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Ертең мен боспын. Erteñ men bospın. 1
E--eñ--en-b--pı-. Erteñ men bospın.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ертең кездессек қайтеді? Erteñ kezdessek qaytedi? 1
E---ñ----dess-k--a---di? Erteñ kezdessek qaytedi?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq. 1
Öki--ş-i, erte- m--k-n-ig-m-j-q. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Осы демалысқа жоспарың бар ма? Osı demalısqa josparıñ bar ma? 1
Os- -e-a----a---spar-ñ--ar --? Osı demalısqa josparıñ bar ma?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Әлде біреумен келісіп қойдың ба? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba? 1
Ä--e----e--en--el-s-- qoyd-ñ-ba? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Демалыс күні кездесуді ұсынамын. Demalıs küni kezdeswdi usınamın. 1
D-m-lı--k-n--kezde-w-- usı-am--. Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Көкке шығайық па? Kökke şığayıq pa? 1
K-k-----ğ-yıq -a? Kökke şığayıq pa?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Жағажайға барайық па? Jağajayğa barayıq pa? 1
J-ğ-jayğ---ar-y---p-? Jağajayğa barayıq pa?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Тауға барамыз ба? Tawğa baramız ba? 1
T-w-a -a-a--z-ba? Tawğa baramız ba?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Мен сені кеңседен алып кетемін. Men seni keñseden alıp ketemin. 1
Men--e-i k----den----- ke--mi-. Men seni keñseden alıp ketemin.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Мен сені үйден алып кетемін. Men seni üyden alıp ketemin. 1
Men se-- --de--al-p ke-e-i-. Men seni üyden alıp ketemin.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin. 1
Me--se----v-o--s-a-a-dam-sı--- alı- -e----n. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -