فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   kk Кездесу

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [жиырма төрт]

24 [jïırma tört]

Кездесу

Kezdesw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Автобустан қалып қойдың ба? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba? 1
A--o-ws-----alı---o--ıñ b-? Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Мен сені жарты сағат күттім. Men seni jartı sağat küttim. 1
M-n--e-- -a----s---t küt-i-. Men seni jartı sağat küttim.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Жаныңда ұялы телефон жоқ па? Janıñda uyalı telefon joq pa? 1
Janıñ-a-u-a-ı---le-o- -o- --? Janıñda uyalı telefon joq pa?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Келесі жолы уақытында кел. Kelesi jolı waqıtında kel. 1
Keles- j-lı -aq-tın-a---l. Kelesi jolı waqıtında kel.
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Келесі жолы такси шақыр! Kelesi jolı taksï şaqır! 1
K---si j-l--tak-ï-ş-qır! Kelesi jolı taksï şaqır!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Келесі жолы қолшатыр ала кел! Kelesi jolı qolşatır ala kel! 1
K---si-jolı -o------ a---k-l! Kelesi jolı qolşatır ala kel!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Ертең мен боспын. Erteñ men bospın. 1
E---- men bosp--. Erteñ men bospın.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ертең кездессек қайтеді? Erteñ kezdessek qaytedi? 1
Ert----ez-es-e- ----e-i? Erteñ kezdessek qaytedi?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq. 1
Öki-iş-i,-e--eñ-mümkind-gi--jo-. Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Осы демалысқа жоспарың бар ма? Osı demalısqa josparıñ bar ma? 1
O-ı -e-a--s-a-jo-p--ı- b-r---? Osı demalısqa josparıñ bar ma?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Әлде біреумен келісіп қойдың ба? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba? 1
Ä--e ---ew-en-ke-is---q-y--- b-? Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Демалыс күні кездесуді ұсынамын. Demalıs küni kezdeswdi usınamın. 1
De----s -ü---k--des--i---ınam--. Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Көкке шығайық па? Kökke şığayıq pa? 1
Kö-----ı-ay---p-? Kökke şığayıq pa?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Жағажайға барайық па? Jağajayğa barayıq pa? 1
J--aj---a---ra-ıq p-? Jağajayğa barayıq pa?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Тауға барамыз ба? Tawğa baramız ba? 1
T--ğa-bar-m---b-? Tawğa baramız ba?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Мен сені кеңседен алып кетемін. Men seni keñseden alıp ketemin. 1
Men s--i--e----e- al-p ke-emi-. Men seni keñseden alıp ketemin.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Мен сені үйден алып кетемін. Men seni üyden alıp ketemin. 1
M-n-s-n- -y--n-a--p-k-temi-. Men seni üyden alıp ketemin.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin. 1
Men ---- avt-b---ay-ldama--na--al-p --te-i-. Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -