فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   mr भेट

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

२४ [चोवीस]

24 [Cōvīsa]

भेट

bhēṭa

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ तुझी बस चुकली का? tujhī basa cukalī kā? 1
tu--- -a---cukal- k-? tujhī basa cukalī kā?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली. Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī. 1
M----dh--t-s--tuj-- -ā-a bag--ta--. Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का? Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā? 1
T--hy-k-ḍē -ō------ phōna-nā-ī --? Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ पुढच्या वेळी वेळेवर ये. Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē. 1
Puḍhac---vē---vē-ēvara-yē. Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये. Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē. 1
Puḍhacyā---ḷ- -ĕ--ī-k-rūna --. Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये. Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē. 1
P----cyā--ēḷ- -va--ḥsōb----ē----h---- ghē-ūn- --. Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
‫کل میں فارغ ہوں‬ उद्या माझी सुट्टी आहे. Udyā mājhī suṭṭī āhē. 1
Ud-ā --j-- su--ī -h-. Udyā mājhī suṭṭī āhē.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ आपण उद्या भेटायचे का? Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā? 1
Āpa-- -d-ā--hēṭ-yacē---? Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही. Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī. 1
M-p-a k--ā,-malā-u--ā-yā-a-ā -am-ṇā-a-n-h-. Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का? Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā? 1
Y-t-ā --niv-r---avi-ā---tū-ād-ī-a -āhī-kārya---ma ṭ-a--v----ā-ēs--kā? Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का? Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā? 1
Kin-ā -usa--- -ō--lā b-----acē -ujh- ādhī-a ṭ------ āhē kā? Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या. Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā. 1
Ma-ā--uca--y------ē -ī, ----a ------ḍy--y----hē--sa------ -ā. Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ आपण पिकनिकला जाऊ या का? Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā? 1
Āpa-a --k--ik-l- j--ū yā---? Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का? Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā? 1
Āp--- sa---r-kin-r- j----y----? Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ आपण पर्वतावर जाऊ या का? Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā? 1
Āp-ṇ---a-v---v--a---'ū -----? Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन. Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna. 1
M--tulā-kāry-la--hū---g--'ūna-------. Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ मी तुला न्यायला घरी येईन. Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna. 1
Mī----- n------ā--h-----ē-ī-a. Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन. Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna. 1
M---ulā----a -hāmby--a-ū----hē'ūna -ā-īn-. Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -