فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   ar ‫الموعد‬

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

‫24 [أربع وعشرون]

24 [arabae waeasharuna]

‫الموعد‬

Al-mawʿid

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ ‫هل فاتتك الحافلة؟ Hal fātatka al-ḥāfila? 1
Hal f--at-- a---ā-i--? Hal fātatka al-ḥāfila?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa. 1
L---d-int-ẓ-rt-k- l----ṣf ---a. Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak? 1
A-- t-ḥ--- ---i--- j--āl-----ʿa-? Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah! 1
Kun d-q--an-f- --w-id--a al-m--r- -l----i-a-! Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah! 1
K-----say---a-a--a--ī a--m-rr- al-q--i-a-! Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ في المرة القادمة، خذ معك مظلة! Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla! 1
F- ---m-r------qā---ah,---udh -a--- mi-a-la! Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla!
‫کل میں فارغ ہوں‬ غدا لدي إجازة. Ghadan ladayya ijāza. 1
Gh-d-- l--ayy- -jāz-. Ghadan ladayya ijāza.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ ‫هل سنلتقي غداً؟ Hal sanaltaqī ghadan? 1
H-l -ana-taq----ad--? Hal sanaltaqī ghadan?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan. 1
An- --if, l--as------al--u----g-a--n. Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ? 1
Hal -ada-k---yyi-kh---ṭ-l-hā--i-- ʿ----- n-hā-a--al---bū-? Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ أم أن لديك موعداً بالفعل؟ Am anna ladayka mawʿid already? 1
A- a-na-l-----a--aw----alr---y? Am anna ladayka mawʿid already?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ. 1
Aq-ar-ḥ-a- nalt--ī -ī --ṭ-at---hāy---al-usbū-. Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha? 1
H-l-ya-i-----lay-- a---adhhab fī-n----? Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ? 1
Ha- --r-d-al---a--b--l- al--hā-i-? Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl? 1
Ha- t--īd -----ahāb-ilā--l--ib-l? Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ ‫سأمر لأخذك من المكتب. Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab. 1
Saʾ-m--r-l- a-hud--ka -i-----m--tab. Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ ‫سأمر لآخذك من المنزل. Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil. 1
Sa-am-r- l---khu---ka--i- -l-manzi-. Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ ‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt. 1
Sa-amur- -i --h-dh-k- mi--m-w-i- a----fil-t. Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -