فریز بُک

ur ‫باورچی خانے میں‬   »   mk Во кујната

‫19 [انیس]‬

‫باورچی خانے میں‬

‫باورچی خانے میں‬

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

Vo kooјnata

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھارا باورچی خانہ نیا ہے؟‬ Имаш ли нова кујна? Имаш ли нова кујна? 1
I---- -i-n-va ko--na? Imash li nova kooјna?
‫تم آج کیا پکانا چاہتے ہو؟‬ Што сакаш да готвиш денес? Што сакаш да готвиш денес? 1
S--o----a-- -- g-ot--s- -ye--es? Shto sakash da guotvish dyenyes?
‫تم بجلی یا گیس کے چولہے پر پکاؤ گے؟‬ Готвиш ли на електрична струја или на гас? Готвиш ли на електрична струја или на гас? 1
Gu-t---h l- n---e------ichn--s---o----l---a---as? Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
‫کیا مجھے پیاز کاٹنا ہے؟‬ Треба ли да го исечам кромидот? Треба ли да го исечам кромидот? 1
T-ye-- l---a--uo--sy----- k--m--o-? Tryeba li da guo isyecham kromidot?
‫کیا مجھے آلو چھیلنا ہے؟‬ Треба ли да ги излупам компирите? Треба ли да ги излупам компирите? 1
Tr-eba--- da---i -zl-o-am -o--i-i--e? Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
‫کیا مجھے سلاد دھونا ہے؟‬ Треба ли да ја измијам салатата? Треба ли да ја измијам салатата? 1
Try-b- -- da--a---m-ј---salat-t-? Tryeba li da јa izmiјam salatata?
‫گلاس کہاں ہیں؟‬ Каде се чашите? Каде се чашите? 1
Kad-e-sy---h-shi--e? Kadye sye chashitye?
‫برتن کہاں ہیں؟‬ Каде се садовите? Каде се садовите? 1
K-d---sy---ado-itye? Kadye sye sadovitye?
‫چھری کانٹے کہاں ہیں؟‬ Каде е приборот за јадење? Каде е приборот за јадење? 1
K-dye-ye-pr-b-ro---- ј-d-e-y-? Kadye ye priborot za јadyeњye?
‫کیا تمھارے پاس کین اوپنر ہے؟‬ Имаш ли отварач за конзерви? Имаш ли отварач за конзерви? 1
I-----l--ot-arac- -a kon--er--? Imash li otvarach za konzyervi?
‫کیا تمھارے پاس بوتل کا اوپنر ہے؟‬ Имаш ли отварач за шишиња? Имаш ли отварач за шишиња? 1
Ima-- li-otv-r-----a sh--hi--? Imash li otvarach za shishiњa?
‫کیا تمھارے پاس کارک نکالنے کا آلہ ہے؟‬ Имаш ли извлекувач за плута? Имаш ли извлекувач за плута? 1
Im-s- -- -z-lye-oo--ch-z----o--a? Imash li izvlyekoovach za ploota?
‫کیا تم سوپ اس برتن میں بناتی ہو؟‬ Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 1
Da------g----i-h s--p----vo-o-a----e-----r--? Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
‫کیا تم مچھلی اس کڑاہی میں تلتی ہو؟‬ Ја пржиш ли рибата во оваа тава? Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 1
Јa p-------i r-bat- -o o-a- t-v-? Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
‫کیا تم سبزیاں اس گرل میں بناتی ہو؟‬ Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 1
Gu--p--c---s- -i -y-lyen--o-ko--na---aa skar-? Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
‫میں میز تیار کرتا ہوں‬ Јас ја покривам масата. Јас ја покривам масата. 1
Јa---a -----v-m---s-t-. Јas јa pokrivam masata.
‫یہاں چاقو، کانٹے اور چمچے ہیں‬ Овде се ножевите, вилушките и лажиците. Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 1
Ovd-e ------ʐyevi--e----loo-hkit-- --l-ʐi-z-ty-. Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
‫یہان گلاس، پلیٹیں اور نیپکن ہیں‬ Овде се чашите, чиниите и салфетите. Овде се чашите, чиниите и салфетите. 1
O-d-e sye-ch----t------i--i----- ---fy--i-y-. Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -