መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   pt Advérbios

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [cem]

Advérbios

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ já --. -lguma v-z-------a j_ .__ a_____ v__ – n____ j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Já e---v--a--um--vez e- -e-l---? J_ e_____ a_____ v__ e_ B_____ ? J- e-t-v- a-g-m- v-z e- B-r-i- ? -------------------------------- Já esteve alguma vez em Berlim ? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። N-----un-a. N___ n_____ N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም a---é--–---n-uém a_____ – n______ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? Conh-c----u- algu--? C______ a___ a______ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Nã-,-não -onheç--aq---n-n--é-. N___ n__ c______ a___ n_______ N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ u----uc--m-i- – m------o u_ p____ m___ – m___ n__ u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? A--da f-ca mu-t- t-mpo-a-ui? A____ f___ m____ t____ a____ A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። N------ não -i-- mu-to-mais -e--- -q--. N___ e_ n__ f___ m____ m___ t____ a____ N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ma---a---m- ----- - -ais nada m___ a_____ c____ – m___ n___ m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Que- b-be- ma-s al---a-c-i-a? Q___ b____ m___ a_____ c_____ Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። N--, -u--ão q-ero-mais--ad-. N___ e_ n__ q____ m___ n____ N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ já -..-----ma-co--- - ai-da --- ----nada j_ .__ a_____ c____ – a____ n__ .__ n___ j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? J- c-me- --g-m---o-sa? J_ c____ a_____ c_____ J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Não,----a-nd---ão ---i-n--a. N___ e_ a____ n__ c___ n____ N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) m--s-a-g--m-– -ais ---guém m___ a_____ – m___ n______ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? M-is -lg--- -uer-u----fé? M___ a_____ q___ u_ c____ M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። N-o,---is nin-u--. N___ m___ n_______ N-o- m-i- n-n-u-m- ------------------ Não, mais ninguém. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -