መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   mk Прилози

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ве-е една--- ---о--- до--га в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
v-e-j------n-s--–-nik-gu-s------e-ua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Д-л- ---е --- -иле во----л--? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
D-li-vy-kjye s-y- bil---vo-B--rl--? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Не------г------ег-. / --,--------н-. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
Nye- n-kogu----do-yegua- / N--- s-e----t-- ---. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም н---- –-ник-ј н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
n-eko- - -ik-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? П------те л----де--е---? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
P-zn--at-e -- -vdye-nye---? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Не, -е -о--ава- ----г-. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
N--, ny- ---nav----------. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ у----–-----ов--е у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
o--htye - n-- p-vyekjye o______ – n__ p________ o-s-t-e – n-e p-v-e-j-e ----------------------- ooshtye – nye povyekjye
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Ќе-о--а-ет--ли ---е до-го-ов-е? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
K--e ---a-yet-e -- oosht-e--o---- -----? K___ o_________ l_ o______ d_____ o_____ K-y- o-t-n-e-y- l- o-s-t-e d-l-u- o-d-e- ---------------------------------------- Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Не- ј-с-не -ста-увам------- ту-а. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
N-e--ј-s --- --ta----a--po--e-jye t-ok-. N___ ј__ n__ o_________ p________ t_____ N-e- ј-s n-e o-t-n-o-a- p-v-e-j-e t-o-a- ---------------------------------------- Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) уште-не-то -----т- пове-е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
o----ye n-es--o - ----t- -ov---j-e o______ n______ – n_____ p________ o-s-t-e n-e-h-o – n-s-t- p-v-e-j-e ---------------------------------- ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Са-ат- -и--- -е-напи-те--ш------т-? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
Saka--e l- d---ye--a-i--ty----shtye--yeshto? S______ l_ d_ s__ n________ o______ n_______ S-k-t-e l- d- s-e n-p-y-t-e o-s-t-e n-e-h-o- -------------------------------------------- Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Не, -а- -е с-к-- н-што-пов---. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
Nye, --s-n-e s-kam n--h-o---v--k--e. N___ ј__ n__ s____ n_____ p_________ N-e- ј-s n-e s-k-m n-s-t- p-v-e-j-e- ------------------------------------ Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ в----не-т- --се---- н-ш-о в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
v--k-ye-ny-shto –---e-----ye --shto v______ n______ – s_________ n_____ v-e-j-e n-e-h-o – s-e-o-h-y- n-s-t- ----------------------------------- vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? Ј----те--и в--- не---? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
Ј--y------li vyekjye--ye----? Ј________ l_ v______ n_______ Ј-d-e-t-e l- v-e-j-e n-e-h-o- ----------------------------- Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Н-------сеу--- -е--- ја-е---ни--о. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
Ny-, --s -ye-os--y- ny--a- ------o-n-sh--. N___ ј__ s_________ n_____ ј______ n______ N-e- ј-s s-e-o-h-y- n-e-a- ј-d-e-o n-s-t-. ------------------------------------------ Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) ушт-----ој-–--икој п-ве-е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
oo--t-----e--ј-- n-koј p--ye-jye o______ n_____ – n____ p________ o-s-t-e n-e-o- – n-k-ј p-v-e-j-e -------------------------------- ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Са-а-л---ш-е-н---- ----? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
Sa-a l- ---htye ---koј --fye? S___ l_ o______ n_____ k_____ S-k- l- o-s-t-e n-e-o- k-f-e- ----------------------------- Saka li ooshtye nyekoј kafye?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Не, н---ј по-е--. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
N-e---iko----vye-jy-. N___ n____ p_________ N-e- n-k-ј p-v-e-j-e- --------------------- Nye, nikoј povyekjye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -