መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   sr Прилози

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ в-- ј--н---– -о--н----а в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v--́--ed--m-– još nik-da v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Јес---ли--е---ед--м ------ Бе---ну? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Je--e l------ j-dno--b--i --Berl---? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Н-, -----и-ада. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N-- --š-nika--. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም н-ко --н--о н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
ne-o ---iko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? П-з--јете-ли --де-не-ог-? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
Po-naj--- -i o-de ne-o-a? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Не,--а-не--оз--ј---о-д- -ик--а. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne---a ---p-zn---m ---e --k-g-. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ још-–--е--ише ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
jo- --ne-v--e j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Оста--т- -и -ош-ду-о ----? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Ostajet- -- --š-du-------? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Н-, ј--н- -ст-ј-- --ше--у-- ов--. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
Ne- -a -- ost-je--v--- d--- --de. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ј------т--– н---а --ше ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
j-š-n-š-o - ---ta--iše j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Же-и-е--и--о- ---т- -опит-? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Želit- -- -oš n-----p-p--i? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Не, ј---- -ели---и-та -ише. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
N-,-j--n- -el-m -i--a-v--e. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ве---еш-о - -ош н---а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
vec- --št- – jo----š-a v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? Ј-с-- -и ве--нешто је--? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
Jes-e--i ve-́ ---to j--i? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Не- -а-јо--н-сам-н--та-ј-о /-ј-л-. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Ne,-ja -o------m n-š-- jeo-/--e--. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) ј-ш --ко –-ник--в-ше ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
j---ne---–-niko v--e j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Жели л- још-нек- ----? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž--i--- jo--ne-o-ka-u? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Н-- н-к------. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
Ne, niko--iše. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -