መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   lt Prieveiksmiai

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [šimtas]

Prieveiksmiai

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ j-u --a---)-—-dar----ka-a j__ (______ — d__ n______ j-u (-a-t-) — d-r n-e-a-a ------------------------- jau (kartą) — dar niekada 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? A--j-u---at----a-t-- --v------ly-e? A_ j__ e____ (______ b____ B_______ A- j-u e-a-e (-a-t-) b-v-s B-r-y-e- ----------------------------------- Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። N-, -a- ni--ada. N__ d__ n_______ N-, d-r n-e-a-a- ---------------- Ne, dar niekada. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም k---n--- — niek-s k__ n___ — n_____ k-s n-r- — n-e-a- ----------------- kas nors — niekas 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? A--čia -ą -o----a--s--t-? A_ č__ k_ n___ p_________ A- č-a k- n-r- p-ž-s-a-e- ------------------------- Ar čia ką nors pažįstate? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Ne,-(-š)-čia-n--k- --pa--s--. N__ (___ č__ n____ n_________ N-, (-š- č-a n-e-o n-p-ž-s-u- ----------------------------- Ne, (aš) čia nieko nepažįstu. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ d-r - j---ne - n--e-/-ned-u-i-u-/-neil-i-u d__ — j__ n_ / n___ / n________ / n_______ d-r — j-u n- / n-b- / n-d-u-i-u / n-i-g-a- ------------------------------------------ dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? A--d-- i---- --site-č-a? A_ d__ i____ b_____ č___ A- d-r i-g-i b-s-t- č-a- ------------------------ Ar dar ilgai būsite čia? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። N-,-(----čia--a- ---a------s------ūsi------n---i-g--. N__ (___ č__ j__ i____ n______ / b____ č__ n_________ N-, (-š- č-a j-u i-g-i n-b-s-u / b-s-u č-a n-b-i-g-i- ----------------------------------------------------- Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) da- -ie-----k --ni-ko-d-u---u d__ š___ t___ — n____ d______ d-r š-e- t-e- — n-e-o d-u-i-u ----------------------------- dar šiek tiek — nieko daugiau 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? A- nor-tum-t- da--k- n--- -šg--ti? A_ n_________ d__ k_ n___ i_______ A- n-r-t-m-t- d-r k- n-r- i-g-r-i- ---------------------------------- Ar norėtumėte dar ko nors išgerti? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Ne-------d--g--- ---ko -en--i--/-ni--o ne-en--iu. N__ (___ d______ n____ n______ / n____ n_________ N-, (-š- d-u-i-u n-e-o n-n-r-u / n-e-o n-b-n-r-u- ------------------------------------------------- Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ja- -- / --------— d-r nieko j__ k_ / k_ n___ — d__ n____ j-u k- / k- n-r- — d-r n-e-o ---------------------------- jau ką / ko nors — dar nieko 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? A--(---) jau-----o-- -al--te? A_ (____ j__ k_ n___ v_______ A- (-ū-) j-u k- n-r- v-l-ė-e- ----------------------------- Ar (jūs) jau ko nors valgėte? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Ne- --š- -ar n--------algi-u. N__ (___ d__ n____ n_________ N-, (-š- d-r n-e-o n-v-l-i-u- ----------------------------- Ne, (aš) dar nieko nevalgiau. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) d----a- (--r-)-—---ugi-u-n--k-s d__ k__ (_____ — d______ n_____ d-r k-s (-o-s- — d-u-i-u n-e-a- ------------------------------- dar kas (nors) — daugiau niekas 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? A--d---kas--or--kav--? A_ d__ k__ n___ k_____ A- d-r k-s n-r- k-v-s- ---------------------- Ar dar kas nori kavos? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። N-, daug--- n--kas. N__ d______ n______ N-, d-u-i-u n-e-a-. ------------------- Ne, daugiau niekas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -