መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   ca Els adverbis

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [per cent]

Els adverbis

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ j- – -n---a-n- ----i j_ – e_____ n_ / m__ j- – e-c-r- n- / m-i -------------------- ja – encara no / mai 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? H- e---- -----l--? H_ e____ a B______ H- e-t-t a B-r-í-? ------------------ Ha estat a Berlín? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። No- en-a-- -o-/ -ai. N__ e_____ n_ / m___ N-, e-c-r- n- / m-i- -------------------- No, encara no / mai. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም al---- n-ngú a___ – n____ a-g- – n-n-ú ------------ algú – ningú 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? C-neix vo-tè al-- a-uí? C_____ v____ a___ a____ C-n-i- v-s-è a-g- a-u-? ----------------------- Coneix vostè algú aquí? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። No, no -o-ec ---g- aqu-. N__ n_ c____ n____ a____ N-, n- c-n-c n-n-ú a-u-. ------------------------ No, no conec ningú aquí. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ e-c-ra – -a no e_____ – j_ n_ e-c-r- – j- n- -------------- encara – ja no 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Q---es-----a-- -n--r- m-s---mp-? Q__ e_ q______ e_____ m__ t_____ Q-e e- q-e-a-à e-c-r- m-s t-m-s- -------------------------------- Que es quedarà encara més temps? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። N-- -- -o -m-qu--a---mé--te--s--quí. N__ j_ n_ e_ q______ m__ t____ a____ N-, j- n- e- q-e-a-é m-s t-m-s a-u-. ------------------------------------ No, ja no em quedaré més temps aquí. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) al---a-c-sa m-- --r-s m-s a_____ c___ m__ – r__ m__ a-g-n- c-s- m-s – r-s m-s ------------------------- alguna cosa més – res més 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? E----a-----alg-n--c-s- -és -e be-re? E_____ v__ a_____ c___ m__ d_ b_____ E-c-r- v-l a-g-n- c-s- m-s d- b-u-e- ------------------------------------ Encara vol alguna cosa més de beure? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። N-, -o -----jo -e---é-. N__ n_ d______ r__ m___ N-, n- d-s-t-o r-s m-s- ----------------------- No, no desitjo res més. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ja …---gun- c----– enc-ra-res j_ … a_____ c___ – e_____ r__ j- … a-g-n- c-s- – e-c-r- r-s ----------------------------- ja … alguna cosa – encara res 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? J- -a m-n-a- --guna cosa? J_ h_ m_____ a_____ c____ J- h- m-n-a- a-g-n- c-s-? ------------------------- Ja ha menjat alguna cosa? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። N-,----a-a -o--- -e-jat -es. N__ e_____ n_ h_ m_____ r___ N-, e-c-r- n- h- m-n-a- r-s- ---------------------------- No, encara no he menjat res. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) al---mé--–-ni--ú m-s a___ m__ – n____ m__ a-g- m-s – n-n-ú m-s -------------------- algú més – ningú més 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Algú més voldria-----af-? A___ m__ v______ u_ c____ A-g- m-s v-l-r-a u- c-f-? ------------------------- Algú més voldria un cafè? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። No,---ng--més. N__ n____ m___ N-, n-n-ú m-s- -------------- No, ningú més. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -