መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   ru Наречия

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ уже---------–--щ- ---ог-а у__ о______ – е__ н______ у-е о-н-ж-ы – е-ё н-к-г-а ------------------------- уже однажды – ещё никогда 0
u--- --n-z-d- --y-shc-ë--i-o--a u___ o_______ – y______ n______ u-h- o-n-z-d- – y-s-c-ë n-k-g-a ------------------------------- uzhe odnazhdy – yeshchë nikogda
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Вы---е-ко--а--и-у-- бы-----в ---ли--? В_ у__ к___________ б_____ в Б_______ В- у-е к-г-а-н-б-д- б-в-л- в Б-р-и-е- ------------------------------------- Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? 0
Vy --h- k---a-n-b--ʹ---v--i-v --r-ine? V_ u___ k___________ b_____ v B_______ V- u-h- k-g-a-n-b-d- b-v-l- v B-r-i-e- -------------------------------------- Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Нет- ещ- нико---. Н___ е__ н_______ Н-т- е-ё н-к-г-а- ----------------- Нет, ещё никогда. 0
Net--ye----ë-n-kog--. N___ y______ n_______ N-t- y-s-c-ë n-k-g-a- --------------------- Net, yeshchë nikogda.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም К----- --никто К_____ – н____ К-о-т- – н-к-о -------------- Кто-то – никто 0
K---t--–----to K_____ – n____ K-o-t- – n-k-o -------------- Kto-to – nikto
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? В- здес- ког--н-бу-- з-ает-? В_ з____ к__________ з______ В- з-е-ь к-г---и-у-ь з-а-т-? ---------------------------- Вы здесь кого-нибудь знаете? 0
Vy-z-----k-go-ni--dʹ -n--ete? V_ z____ k__________ z_______ V- z-e-ʹ k-g---i-u-ʹ z-a-e-e- ----------------------------- Vy zdesʹ kogo-nibudʹ znayete?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Н----я здесь -и-ого -е знаю. Н___ я з____ н_____ н_ з____ Н-т- я з-е-ь н-к-г- н- з-а-. ---------------------------- Нет, я здесь никого не знаю. 0
Net, ya ---sʹ n-k-go-ne zn-y-. N___ y_ z____ n_____ n_ z_____ N-t- y- z-e-ʹ n-k-g- n- z-a-u- ------------------------------ Net, ya zdesʹ nikogo ne znayu.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ Е-------л-----ет Е__ – б_____ н__ Е-ё – б-л-ш- н-т ---------------- Ещё – больше нет 0
Yeshc---–--olʹ------t Y______ – b______ n__ Y-s-c-ë – b-l-s-e n-t --------------------- Yeshchë – bolʹshe net
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? В----ё---л----д--- б--ет-? В_ е__ д____ з____ б______ В- е-ё д-л-о з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Вы ещё долго здесь будете? 0
Vy -e----- -o--o--d--ʹ --dete? V_ y______ d____ z____ b______ V- y-s-c-ë d-l-o z-e-ʹ b-d-t-? ------------------------------ Vy yeshchë dolgo zdesʹ budete?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Н-т- ---десь-б------ --лго. Н___ я з____ б___ н_ д_____ Н-т- я з-е-ь б-д- н- д-л-о- --------------------------- Нет, я здесь буду не долго. 0
N-t,--- -d----b------ d-l-o. N___ y_ z____ b___ n_ d_____ N-t- y- z-e-ʹ b-d- n- d-l-o- ---------------------------- Net, ya zdesʹ budu ne dolgo.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) Ещ--чт-------ь-– ---ег--б---ше Е__ ч_________ – н_____ б_____ Е-ё ч-о-н-б-д- – н-ч-г- б-л-ш- ------------------------------ Ещё что-нибудь – ничего больше 0
Y--hchë -hto-n---d----n-c---- bol--he Y______ c__________ – n______ b______ Y-s-c-ë c-t---i-u-ʹ – n-c-e-o b-l-s-e ------------------------------------- Yeshchë chto-nibudʹ – nichego bolʹshe
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? В- х-т-ли-бы-е-ё чт---и---ь--оп-ть? В_ х_____ б_ е__ ч_________ п______ В- х-т-л- б- е-ё ч-о-н-б-д- п-п-т-? ----------------------------------- Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? 0
Vy --o-e-- b--y-sh-hë --to-ni-ud- ---i--? V_ k______ b_ y______ c__________ p______ V- k-o-e-i b- y-s-c-ë c-t---i-u-ʹ p-p-t-? ----------------------------------------- Vy khoteli by yeshchë chto-nibudʹ popitʹ?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Нет, я ---ьше--иче-о--- -очу. Н___ я б_____ н_____ н_ х____ Н-т- я б-л-ш- н-ч-г- н- х-ч-. ----------------------------- Нет, я больше ничего не хочу. 0
Net, -- --l--h--ni-heg- ----h-c-u. N___ y_ b______ n______ n_ k______ N-t- y- b-l-s-e n-c-e-o n- k-o-h-. ---------------------------------- Net, ya bolʹshe nichego ne khochu.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ У-- --о-т--–-е-ё нич--о У__ ч_____ – е__ н_____ У-е ч-о-т- – е-ё н-ч-г- ----------------------- Уже что-то – ещё ничего 0
U-h- --t--to – --s-chë---ch-go U___ c______ – y______ n______ U-h- c-t---o – y-s-c-ë n-c-e-o ------------------------------ Uzhe chto-to – yeshchë nichego
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? В--уж- ----н---дь ---? В_ у__ ч_________ е___ В- у-е ч-о-н-б-д- е-и- ---------------------- Вы уже что-нибудь ели? 0
Vy--z-e -h-o-nibud------? V_ u___ c__________ y____ V- u-h- c-t---i-u-ʹ y-l-? ------------------------- Vy uzhe chto-nibudʹ yeli?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Не---я ещ----че---не ел ---е----. Н___ я е__ н_____ н_ е_ / н_ е___ Н-т- я е-ё н-ч-г- н- е- / н- е-а- --------------------------------- Нет, я ещё ничего не ел / не ела. 0
Net, y- -esh-h- -i-h------ y-- --ne-y-l-. N___ y_ y______ n______ n_ y__ / n_ y____ N-t- y- y-s-c-ë n-c-e-o n- y-l / n- y-l-. ----------------------------------------- Net, ya yeshchë nichego ne yel / ne yela.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) Ещё-кт---- ----к-----л--е Е__ к_____ – н____ б_____ Е-ё к-о-т- – н-к-о б-л-ш- ------------------------- Ещё кто-то – никто больше 0
Yes-c-ë-kto-t- --n-----b----he Y______ k_____ – n____ b______ Y-s-c-ë k-o-t- – n-k-o b-l-s-e ------------------------------ Yeshchë kto-to – nikto bolʹshe
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Ещ--кто---б-дь-х-чет---фе? Е__ к_________ х____ к____ Е-ё к-о-н-б-д- х-ч-т к-ф-? -------------------------- Ещё кто-нибудь хочет кофе? 0
Y-s-c---k---n-bu------ch---kof-? Y______ k_________ k______ k____ Y-s-c-ë k-o-n-b-d- k-o-h-t k-f-? -------------------------------- Yeshchë kto-nibudʹ khochet kofe?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Н--- бол--- ни---. Н___ б_____ н_____ Н-т- б-л-ш- н-к-о- ------------------ Нет, больше никто. 0
N-t--b--ʹ-----ik-o. N___ b______ n_____ N-t- b-l-s-e n-k-o- ------------------- Net, bolʹshe nikto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -