መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   ru Наречия

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ уже--дна--- ---щё -и--гда у__ о______ – е__ н______ у-е о-н-ж-ы – е-ё н-к-г-а ------------------------- уже однажды – ещё никогда 0
uzhe od-az------y-sh-h- -ikog-a u___ o_______ – y______ n______ u-h- o-n-z-d- – y-s-c-ë n-k-g-a ------------------------------- uzhe odnazhdy – yeshchë nikogda
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? В--уж- ко------б--- бы-----в Б---и-е? В_ у__ к___________ б_____ в Б_______ В- у-е к-г-а-н-б-д- б-в-л- в Б-р-и-е- ------------------------------------- Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? 0
Vy -zh---o-d--n-b-d-----a---v B--l-n-? V_ u___ k___________ b_____ v B_______ V- u-h- k-g-a-n-b-d- b-v-l- v B-r-i-e- -------------------------------------- Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Не-,--щё-ни---да. Н___ е__ н_______ Н-т- е-ё н-к-г-а- ----------------- Нет, ещё никогда. 0
N-t, --sh--- --k-gda. N___ y______ n_______ N-t- y-s-c-ë n-k-g-a- --------------------- Net, yeshchë nikogda.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም К----- - ни-то К_____ – н____ К-о-т- – н-к-о -------------- Кто-то – никто 0
K-o-t- - -ik-o K_____ – n____ K-o-t- – n-k-o -------------- Kto-to – nikto
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? В--здесь-к--о-----д- -наете? В_ з____ к__________ з______ В- з-е-ь к-г---и-у-ь з-а-т-? ---------------------------- Вы здесь кого-нибудь знаете? 0
Vy zd--ʹ k-g--ni-udʹ--nay-t-? V_ z____ k__________ z_______ V- z-e-ʹ k-g---i-u-ʹ z-a-e-e- ----------------------------- Vy zdesʹ kogo-nibudʹ znayete?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Н--, я -д-------о---н----а-. Н___ я з____ н_____ н_ з____ Н-т- я з-е-ь н-к-г- н- з-а-. ---------------------------- Нет, я здесь никого не знаю. 0
N-t, -a z-es- n----- -e-z---u. N___ y_ z____ n_____ n_ z_____ N-t- y- z-e-ʹ n-k-g- n- z-a-u- ------------------------------ Net, ya zdesʹ nikogo ne znayu.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ Ещ- - -оль-е нет Е__ – б_____ н__ Е-ё – б-л-ш- н-т ---------------- Ещё – больше нет 0
Y-shc-ë-- b---s---n-t Y______ – b______ n__ Y-s-c-ë – b-l-s-e n-t --------------------- Yeshchë – bolʹshe net
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? В- --ё--ол---з-есь бу-ете? В_ е__ д____ з____ б______ В- е-ё д-л-о з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Вы ещё долго здесь будете? 0
V--yes--hë --lg--zd--ʹ b-d--e? V_ y______ d____ z____ b______ V- y-s-c-ë d-l-o z-e-ʹ b-d-t-? ------------------------------ Vy yeshchë dolgo zdesʹ budete?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Нет, - -де-- -уд-----д-лго. Н___ я з____ б___ н_ д_____ Н-т- я з-е-ь б-д- н- д-л-о- --------------------------- Нет, я здесь буду не долго. 0
N-t- -a --e-ʹ ------e--o---. N___ y_ z____ b___ n_ d_____ N-t- y- z-e-ʹ b-d- n- d-l-o- ---------------------------- Net, ya zdesʹ budu ne dolgo.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) Е-- -т---ибу-ь-- -ич-г--б-льше Е__ ч_________ – н_____ б_____ Е-ё ч-о-н-б-д- – н-ч-г- б-л-ш- ------------------------------ Ещё что-нибудь – ничего больше 0
Y-----ë -----nibu-ʹ - niche-o --lʹ--e Y______ c__________ – n______ b______ Y-s-c-ë c-t---i-u-ʹ – n-c-e-o b-l-s-e ------------------------------------- Yeshchë chto-nibudʹ – nichego bolʹshe
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? В--х--ели----ещё что------ь -о-и-ь? В_ х_____ б_ е__ ч_________ п______ В- х-т-л- б- е-ё ч-о-н-б-д- п-п-т-? ----------------------------------- Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? 0
Vy --ot-l- by-y-s-c-ë --t-----u-ʹ-p---t-? V_ k______ b_ y______ c__________ p______ V- k-o-e-i b- y-s-c-ë c-t---i-u-ʹ p-p-t-? ----------------------------------------- Vy khoteli by yeshchë chto-nibudʹ popitʹ?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Не---я б---ше ниче-о-н- х-чу. Н___ я б_____ н_____ н_ х____ Н-т- я б-л-ш- н-ч-г- н- х-ч-. ----------------------------- Нет, я больше ничего не хочу. 0
N--,--a -ol-s-- nic---o n--k-o-h-. N___ y_ b______ n______ n_ k______ N-t- y- b-l-s-e n-c-e-o n- k-o-h-. ---------------------------------- Net, ya bolʹshe nichego ne khochu.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ Уж- -то------ещ- нич-го У__ ч_____ – е__ н_____ У-е ч-о-т- – е-ё н-ч-г- ----------------------- Уже что-то – ещё ничего 0
U-h- chto--o ---e------n--he-o U___ c______ – y______ n______ U-h- c-t---o – y-s-c-ë n-c-e-o ------------------------------ Uzhe chto-to – yeshchë nichego
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? В------ч-о--и-удь---и? В_ у__ ч_________ е___ В- у-е ч-о-н-б-д- е-и- ---------------------- Вы уже что-нибудь ели? 0
V--uz-e ch-o-n----- ---i? V_ u___ c__________ y____ V- u-h- c-t---i-u-ʹ y-l-? ------------------------- Vy uzhe chto-nibudʹ yeli?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Не-, ----- -и--------е--/-н---л-. Н___ я е__ н_____ н_ е_ / н_ е___ Н-т- я е-ё н-ч-г- н- е- / н- е-а- --------------------------------- Нет, я ещё ничего не ел / не ела. 0
N----ya-yesh--- -i---g- -- -el-/--- -ela. N___ y_ y______ n______ n_ y__ / n_ y____ N-t- y- y-s-c-ë n-c-e-o n- y-l / n- y-l-. ----------------------------------------- Net, ya yeshchë nichego ne yel / ne yela.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) Ещё к-о--- –-н-кт- б-ль-е Е__ к_____ – н____ б_____ Е-ё к-о-т- – н-к-о б-л-ш- ------------------------- Ещё кто-то – никто больше 0
Y-sh--ë--------–---kt--bo---he Y______ k_____ – n____ b______ Y-s-c-ë k-o-t- – n-k-o b-l-s-e ------------------------------ Yeshchë kto-to – nikto bolʹshe
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Ещё---о----у---х-че-----е? Е__ к_________ х____ к____ Е-ё к-о-н-б-д- х-ч-т к-ф-? -------------------------- Ещё кто-нибудь хочет кофе? 0
Yes-c-ë kto-nib--- ---c--t ko--? Y______ k_________ k______ k____ Y-s-c-ë k-o-n-b-d- k-o-h-t k-f-? -------------------------------- Yeshchë kto-nibudʹ khochet kofe?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Н----б-л--е --кт-. Н___ б_____ н_____ Н-т- б-л-ш- н-к-о- ------------------ Нет, больше никто. 0
Net,----ʹs----ikt-. N___ b______ n_____ N-t- b-l-s-e n-k-o- ------------------- Net, bolʹshe nikto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -