சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   am በትምህርት ቤት

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [አራት]

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

be timihiriti bēti wisit’i

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? የ- ነው ያለነ-? የ_ ነ_ ያ____ የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
y-t- -e-- y-l-n--i? y___ n___ y________ y-t- n-w- y-l-n-w-? ------------------- yeti newi yalenewi?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ያለነው በት-ህ----ት-ው-ጥ -ው። ያ___ በ_____ ቤ_ ው__ ነ__ ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
y-l-n--- -et-mihiri-i--ēti w-sit’------. y_______ b___________ b___ w______ n____ y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-. ---------------------------------------- yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. ትም-ርት-እየ--ር----። ት____ እ_____ ነ__ ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
timih--it- iy--e--rini---w-. t_________ i__________ n____ t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------------- timihiriti iyetemarini newi.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். እ--ህ-ተማሪ-- ናቸ-። እ___ ተ____ ና___ እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
inezī----e---ī--c-i--a-h--i. i______ t__________ n_______ i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i- ---------------------------- inezīhi temarīwochi nachewi.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ያቺ--ምህ---ት። ያ_ መ___ ና__ ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
yach---emih--- n--i. y____ m_______ n____ y-c-ī m-m-h-r- n-t-. -------------------- yachī memihiri nati.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). ያ------ው። ያ ክ__ ነ__ ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
y--ki--li n-wi. y_ k_____ n____ y- k-f-l- n-w-. --------------- ya kifili newi.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? ምን እያ--ግን--ው? ም_ እ_____ ነ__ ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
mi---i----re-i-i-----? m___ i__________ n____ m-n- i-a-e-e-i-i n-w-? ---------------------- mini iyaderegini newi?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እኛ እ-ተማርን--ው። እ_ እ_____ ነ__ እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
inya--y---ma-i----ew-. i___ i__________ n____ i-y- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------- inya iyetemarini newi.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እኛ-ቋን- እየተማ-ን -ው። እ_ ቋ__ እ_____ ነ__ እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
i-y- -’wan----a--ye-em-r--- -ew-. i___ k_________ i__________ n____ i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-. --------------------------------- inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். እኔ-እ-ግሊዘኛ---ራለ-። እ_ እ_____ እ_____ እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
i-ē in-gil--en-a -m-r---wi. i__ i___________ i_________ i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i- --------------------------- inē inigilīzenya imaralewi.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். አ--/ቺ-እ-ፓን----ራ---ያ--። አ____ እ____ ት_________ አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
ānit----ī--s-----nya --m---hi--īy-lis-i. ā________ i_________ t__________________ ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-. ---------------------------------------- ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். እ- -ርመንኛ ይ-ራ-። እ_ ጀ____ ይ____ እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
is- jerim-n--ya y-mar---. i__ j__________ y________ i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-. ------------------------- isu jerimeninya yimarali.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். እኛ-ፈረን--- --ማራለ-። እ_ ፈ_____ እ______ እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
i--- -er--isa--n-- i-im-------. i___ f____________ i___________ i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i- ------------------------------- inya ferenisayinya inimaraleni.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். እናን- ጣሊ--- -ማራላችሁ። እ___ ጣ____ ት______ እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
i-a-ite-t’al-ya--ny- tim-ra-ac-i--. i______ t___________ t_____________ i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u- ----------------------------------- inanite t’alīyaninya timaralachihu.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். እነሱ-ሩሲ---ይ-ራ-። እ__ ሩ___ ይ____ እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
i------u-ī-any- yimar---. i____ r________ y________ i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-. ------------------------- inesu rusīyanya yimaralu.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ቋንቋዎች- መ-ር-ሳ- ወይ--አጓ- -ው። ቋ_____ መ__ ሳ_ ወ__ አ__ ነ__ ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
k’wan----a--c---i--ema-i ---ī w-y-mi-āg-ag- n---. k________________ m_____ s___ w_____ ā_____ n____ k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-. ------------------------------------------------- k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். እ--ሰ-ችን መረዳት እ-ፈ-ጋ--። እ_ ሰ___ መ___ እ_______ እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
i-ya se-o--ini mer-d-t--i-i--l-galen-. i___ s________ m_______ i_____________ i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- inya sewochini meredati inifeligaleni.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். እ--ከሰ-ች------ጋ-- -ንፈል---። እ_ ከ___ ጋ_ መ____ እ_______ እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
i-ya----e--ch- g-ri----egage---in-fel-ga---i. i___ k________ g___ m_________ i_____________ i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -