| நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? |
Π-ύ-είμ--τε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú-e-m--te?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
| நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். |
Είμαστ- στ- σ---είο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E-m-s-e s-- s---le-o.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
| நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. |
Έ---μ- ----μ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éch-um--má-h-m-.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
| அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். |
Αυ--- είνα- οι -α--τ--.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Autoí-----i -- m-thē-é-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
| அவர் பள்ளி ஆசிரியர். |
Αυτή-εί--ι - δα-----.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--ḗ -ín-i ē----ká--.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
| அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). |
Α--ή-ε-να- - τ-ξ-.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Aut---í-ai-- t---.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை).
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
| நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? |
Τ--κά-ο--ε;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti---n-um-?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
| நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
Μα------μ-.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Mathaí-o-me.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
| நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
Μ-θαίνο--ε μ---γλώσ--.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--ha--o--e -ía --ṓs--.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
| நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். |
Ε-ώ --θα-ν---γ--ικά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-- mat---n----g-i--.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
| நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். |
Ε-- ----ίνε----σ--νι--.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-ý-mat--ínei- ----ni--.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
| அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். |
Α-τ-ς-μ--αίνει-γε----ικ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A--ó----th-ín-i--e-----k-.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
| நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். |
Εμε-ς-μ-θαίν-υ-ε -α--ι-ά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Emeí--m-th---o--e g---iká.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
| நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். |
Εσείς ----ίνετ---τα----.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e-s -at-aín-t- --a-iká.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
| அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். |
Α-το- -αθα--ου--ρωσ-κ-.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A---í -at-a---u- r--i--.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
| மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. |
Τ------αθ----ι- γλώ---------- -ν-ια---ον.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To -a ma-haí---s gl--s-s eín---e-d---h-r-n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
| நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். |
Θέ--υ-ε-να-κ-τ---βα-νο-μ- -----ανθρώπο--.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T--l-ume ----a--l----no-me-t-u--a-thr-p-u-.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
| நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். |
Θ-λ-υ-ε--α -ι--μ---ε--ο-- αν-----υς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T-é-ou-e ---mi-á-e-m--t-u- a-th-ṓ-ou-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|