சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   ar ‫في المدرسة‬

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

‫4 [أربعة]

4 [arabeata]

‫في المدرسة‬

fī al-madrasa

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? ‫أي- -ح-؟ ‫___ ن___ ‫-ي- ن-ن- --------- ‫أين نحن؟ 0
a-n----ḥ-u? a___ n_____ a-n- n-ḥ-u- ----------- ayna naḥnu?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ‫نح- ف- الم--س-. ‫___ ف_ ا_______ ‫-ح- ف- ا-م-ر-ة- ---------------- ‫نحن في المدرسة. 0
na-n- ---al--ad--s-. n____ f_ a__________ n-ḥ-u f- a---a-r-s-. -------------------- naḥnu fī al-madrasa.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. لدين---ر-س. ل____ د____ ل-ي-ا د-و-. ----------- لدينا دروس. 0
la-ay---d-rū-. l______ d_____ l-d-y-ā d-r-s- -------------- ladaynā durūs.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். هؤ--ء هم -لطلا-. ه____ ه_ ا______ ه-ل-ء ه- ا-ط-ا-. ---------------- هؤلاء هم الطلاب. 0
hāʾ---ʾ --m-----u--b. h______ h__ a________ h-ʾ-l-ʾ h-m a---u-ā-. --------------------- hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ‫هذه ه- ال-ُعلمة. ‫___ ه_ ا_______ ‫-ذ- ه- ا-م-ع-م-. ----------------- ‫هذه هي المُعلمة. 0
h-dhihi--i-a -l-muʿ-----a. h______ h___ a____________ h-d-i-i h-y- a---u-a-l-m-. -------------------------- hādhihi hiya al-muʿallima.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). ‫-ذا -و ---ف. ‫___ ه_ ا____ ‫-ذ- ه- ا-ص-. ------------- ‫هذا هو الصف. 0
h--hā----a-a--ṣa--. h____ h___ a_______ h-d-ā h-w- a---a-f- ------------------- hādhā huwa aṣ-ṣaff.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? ‫-اذا سنف--؟ ‫____ س_____ ‫-ا-ا س-ف-ل- ------------ ‫ماذا سنفعل؟ 0
mā-hā -a--fʿ-lu? m____ s_________ m-d-ā s-n-f-a-u- ---------------- mādhā sanafʿalu?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். ‫----ن--لم. ‫___ ن_____ ‫-ح- ن-ع-م- ----------- ‫نحن نتعلم. 0
n--nu-na--ʿa--a-. n____ n__________ n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a-. ----------------- naḥnu nataʿallam.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். ن-ن ن-ع-م -غ-. ن__ ن____ ل___ ن-ن ن-ع-م ل-ة- -------------- نحن نتعلم لغة. 0
n-ḥ-- -ataʿa---m lug-a. n____ n_________ l_____ n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- l-g-a- ----------------------- naḥnu nataʿallam lugha.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். أنا --ع---الل-- ال-ن-ل-زية. أ__ أ____ ا____ ا__________ أ-ا أ-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ج-ي-ي-. --------------------------- أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. 0
an----a-----m-a--l--ha-al--n----i-ya. a__ a________ a_______ a_____________ a-ā a-a-a-l-m a---u-h- a---n-l-z-y-a- ------------------------------------- anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். أ-ت ت--ل- -لل-ة-الإس---ي-. أ__ ت____ ا____ ا_________ أ-ت ت-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة- -------------------------- أنت تتعلم اللغة الإسبانية. 0
an-- t-t-ʿ--l-- al-l--ha -l--sbā-i--a. a___ t_________ a_______ a____________ a-t- t-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---s-ā-i-y-. -------------------------------------- anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். ه- ي-ع---ال--ة -لأل-ا-ية. ه_ ي____ ا____ ا_________ ه- ي-ع-م ا-ل-ة ا-أ-م-ن-ة- ------------------------- هو يتعلم اللغة الألمانية. 0
h--a -at-ʿa--------lugh- al--------y-. h___ y_________ a_______ a____________ h-w- y-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---l-ā-i-y-. -------------------------------------- huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். ن-ن--ت-ل- ا-لغة -لفر-سي-. ن__ ن____ ا____ ا________ ن-ن ن-ع-م ا-ل-ة ا-ف-ن-ي-. ------------------------- نحن نتعلم اللغة الفرنسية. 0
n-ḥ-u--ata------------gh- ---f-ra------. n____ n_________ a_______ a_____________ n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---a-a-s-y-a- ---------------------------------------- naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். ‫-ن-م -ت-ل-و--الل-ة--ل-يطا-ي-. ‫____ ت______ ا____ ا_________ ‫-ن-م ت-ع-م-ن ا-ل-ة ا-إ-ط-ل-ة- ------------------------------ ‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. 0
an--m --t-ʿ-l-a-ū----l-l--h--al---a--y-a. a____ t____________ a_______ a___________ a-t-m t-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---t-l-y-a- ----------------------------------------- antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். ‫-- يتعل--ن-ا---ة ---وسية. ‫__ ي______ ا____ ا_______ ‫-م ي-ع-م-ن ا-ل-ة ا-ر-س-ة- -------------------------- ‫هم يتعلمون اللغة الروسية. 0
hum-----ʿ--la-ūna a---u-ha-al-rūsi-y-. h__ y____________ a_______ a__________ h-m y-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---ū-i-y-. -------------------------------------- hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ‫---م-ا-لغا- -ثي- --اهتم-م. ‫____ ا_____ م___ ل________ ‫-ع-م ا-ل-ا- م-ي- ل-ا-ت-ا-. --------------------------- ‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. 0
taʿ-llum a--l--h-t--uth-r lil---ti-ā-. t_______ a________ m_____ l___________ t-ʿ-l-u- a---u-h-t m-t-ī- l-l-i-t-m-m- -------------------------------------- taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். ن-ي-----ن-ه- ا-نا-. ن___ أ_ ن___ ا_____ ن-ي- أ- ن-ه- ا-ن-س- ------------------- نريد أن نفهم الناس. 0
nurīdu -- -af----an----. n_____ a_ n_____ a______ n-r-d- a- n-f-a- a---ā-. ------------------------ nurīdu an nafham an-nās.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். نري- -ن نت--ث -ع -----. ن___ أ_ ن____ م_ ا_____ ن-ي- أ- ن-ح-ث م- ا-ن-س- ----------------------- نريد أن نتحدث مع الناس. 0
nur----an n--a-a--a-- -aʿ -n-n-s. n_____ a_ n__________ m__ a______ n-r-d- a- n-t-ḥ-d-a-h m-ʿ a---ā-. --------------------------------- nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -