Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
јас – мој زه --ما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
za---ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ز- خپل- چ--ی --- --ند-ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
za---l--çāby-n-- -ond-y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ز- خ-ل ټ-ټ -شم --ن-لی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
زه -پل--ک- ن-- ---دل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
ти – твој ت---ستا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
ta---ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
Го најде ли твојот / својот клуч? آیا-تا--پله--ا-ی-پ--ا-ک-ه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
yā t--ǩp-- ç--y-py---k-a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
Го најде ли твојот / својот возен билет? ای- --س- خ-- --- -و-دل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ا------- خپ--ټکټ-م--د--؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
тој – негов ه-ه -غه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
a----ǧa a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ا-ا ت--- -و--ږ- چ- د ه-ه-چا-ی---رت- --؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
āyā-t-s-----yg ç--- --a----y----t- da ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ا-ا ت-س- پ-هی-ئ چ- - هغه-ټکټ چ-رته -ی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ای--تا---پوهی----ې-- -غ----ټ چی-ته -ی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
таа – нејзин هغه – ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه---– --ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Нејзините пари ги нема. ستا-و پیسې -رک -ي. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
stāso ---- --- --y s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
А и нејзината кредитна картичка ја нема. او د ه---ک---یټ -ار- ---ل--. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
او---هغې---یډ-----ر- هم ل-ړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
ние – наш موږ -موږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
موږ-زموږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
Нашиот дедо е болен. ز--- نی-- -ارو-----. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
ز----نی-----ر--ه -ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
Нашата баба е здрава. ز--ږ--نا روغه---. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
ز--- ا----وغ- د-. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
вие – ваш ت- – ست--و ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
ta --āso t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
Деца, каде е вашиот татко? ما---ان-، -ل---م--چیرته---؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
م-ش-م-ن-، ---ر م---ی--ه-دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
Деца, каде е вашата мајка? م---ما-- -----و چی-ته---؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
m-š---n---r-mo--y--a -a m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -