فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ২

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

২১ [একুশ]

21 [Ēkuśa]

ছোটখাটো আড্ডা ২

chōṭakhāṭō āḍḍā 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ আপনি কোথা থেকে এসেছেন? āpani kōthā thēkē ēsēchēna? 1
ā-an- --t-- -hē----sēc----? āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
‫بازل کا‬ ব্যাসিল থেকে Byāsila thēkē 1
Byā--l----ē-ē Byāsila thēkē
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷ byāsila su'ijāralyānḍē abasthita 1
by---l----'ij---l-ā-----b--th-ta byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি? āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri? 1
ā-i--i. -i-ār--ē ----ca-a--a-iẏē--i-- -āri? āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ সে একজন বিদেশী৤ Sē ēkajana bidēśī৤ 1
S- ē--ja----id---৤ Sē ēkajana bidēśī৤
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে৤ sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē৤ 1
sē---b-inna --āṣāẏ--k-th---a--৤ sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē৤
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন? āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna? 1
āpani -----h-n- -----ama-ā-a--sēchē-a? āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷ Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma 1
N-,-āmi -a--b------ --abāra ēk-ā-- ēsēch----a Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷ kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya 1
ki-tu -ud------- ēka saptā-ē-a -a--ya kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে? āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē? 1
āpa--r- āmādē-a-ēk--n- k--a-a -āgē? āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷ Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla 1
Khub---h--a, ē-h-n-k-ra l-ka-an--k--ba--hā-a Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷ ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē 1
ē-a--āmār- -kh---kāra--r---a'ō ----a ---la l--a-hē ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ আপনি কী করেন? āpani kī karēna? 1
āp-n---ī k--ē-a? āpani kī karēna?
‫میں مترجم ہوں‬ আমি একজন অনুবাদক ৷ Āmi ēkajana anubādaka 1
Āmi---aj--a --u-ādaka Āmi ēkajana anubādaka
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ আমি বই অনুবাদ করি ৷ āmi ba'i anubāda kari 1
ā-- b--i--nub--- -ari āmi ba'i anubāda kari
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ আপনি কি এখানে একা আছেন? āpani ki ēkhānē ēkā āchēna? 1
ā-a-- k- ē-h-n- ēk--āchē--? āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷ Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē 1
N-,--m--- s--ī --ā---- s---ī'- ē-h-nē -c-ē Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷ ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna 1
ē-a----ā -a-a ------d--- -a--āna ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -