فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   bg Кратък разговор 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [двайсет и едно]

21 [dvayset i yedno]

Кратък разговор 2

Kratyk razgovor 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Откъде сте? Откъде сте? 1
Otky-e--te? Otkyde ste?
‫بازل کا‬ От Базел. От Базел. 1
O--Ba--l. Ot Bazel.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базел се намира в Швейцария. Базел се намира в Швейцария. 1
Baz-l s----m-r- --Sh--yt-a-iya. Bazel se namira v Shveytsariya.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Може ли да Ви представя господин Мюлер? Може ли да Ви представя господин Мюлер? 1
M-----li--a -i-pr-ds------gospo-i- M--ler? Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Той е чужденец. Той е чужденец. 1
T---y- c-u-hdene-s. Toy ye chuzhdenets.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Той говори няколко езика. Той говори няколко езика. 1
T---g--o-- n--k-lk---e----. Toy govori nyakolko yezika.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ За пръв път ли сте тук? За пръв път ли сте тук? 1
Z----y---yt-li-s-- -u-? Za pryv pyt li ste tuk?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Не, миналата година бях вече тук. Не, миналата година бях вече тук. 1
Ne---i-ala-a-go--na-bya-h-v------uk. Ne, minalata godina byakh veche tuk.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Но само за една седмица. Но само за една седмица. 1
No-s--- -a y--na---dm-t--. No samo za yedna sedmitsa.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Харесва ли Ви при нас? Харесва ли Ви при нас? 1
K-ar-sv- li ----r---a-? Kharesva li Vi pri nas?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Много. Хората са приятни. Много. Хората са приятни. 1
Mn-g-. -hor-ta -- pr--a-n-. Mnogo. Khorata sa priyatni.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ И местността ми харесва. И местността ми харесва. 1
I--estn-st---mi-kh-res-a. I mestnostta mi kharesva.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Какъв / каква сте по професия? Какъв / каква сте по професия? 1
Ka--v-/ ---v--ste-p-----f-s--a? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫میں مترجم ہوں‬ Аз съм преводач / преводачка. Аз съм преводач / преводачка. 1
Az-sy- --e-od-ch - -re-od-c-k-. Az sym prevodach / prevodachka.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Аз превеждам книги. Аз превеждам книги. 1
A- p---e--dam-kn--i. Az prevezhdam knigi.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Сам / сама ли сте тук? Сам / сама ли сте тук? 1
Sam / --m- li ------k? Sam / sama li ste tuk?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Не, моята жена / моят мъжът също е тук. Не, моята жена / моят мъжът също е тук. 1
N-- moy-t-----n--/ m-y-t myz----s-------ye ---. Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ А там са двете ми деца. А там са двете ми деца. 1
A-t-m--a d-e-e m- -e-sa. A tam sa dvete mi detsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -