فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   bg Кратък разговор 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [двайсет и едно]

21 [dvayset i yedno]

Кратък разговор 2

Kratyk razgovor 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Откъде сте? Откъде сте? 1
O-kyd--s--? Otkyde ste?
‫بازل کا‬ От Базел. От Базел. 1
Ot--az-l. Ot Bazel.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базел се намира в Швейцария. Базел се намира в Швейцария. 1
B---l -e n---r- - ---e--s--iy-. Bazel se namira v Shveytsariya.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Може ли да Ви представя господин Мюлер? Може ли да Ви представя господин Мюлер? 1
M---e l--d- V----ed---vy- gos--d-n-Myu---? Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Той е чужденец. Той е чужденец. 1
T-y-ye chuz-de-ets. Toy ye chuzhdenets.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Той говори няколко езика. Той говори няколко езика. 1
T-- g-v-r---y---lk- -e-ika. Toy govori nyakolko yezika.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ За пръв път ли сте тук? За пръв път ли сте тук? 1
Z- pry- py--li -t--tu-? Za pryv pyt li ste tuk?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Не, миналата година бях вече тук. Не, миналата година бях вече тук. 1
Ne, ---a--ta --d--- --ak- v-c-e --k. Ne, minalata godina byakh veche tuk.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Но само за една седмица. Но само за една седмица. 1
N--s----z--y--n- s-dmi-s-. No samo za yedna sedmitsa.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Харесва ли Ви при нас? Харесва ли Ви при нас? 1
Kh--es-- ----- -ri ---? Kharesva li Vi pri nas?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Много. Хората са приятни. Много. Хората са приятни. 1
M-o--. K--rata-sa-pr-y----. Mnogo. Khorata sa priyatni.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ И местността ми харесва. И местността ми харесва. 1
I-m--tn--t-a-m----a--sv-. I mestnostta mi kharesva.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Какъв / каква сте по професия? Какъв / каква сте по професия? 1
K---v-- -a-v--ste--o ---fes-ya? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫میں مترجم ہوں‬ Аз съм преводач / преводачка. Аз съм преводач / преводачка. 1
A- sym--rev-da-------evod--h--. Az sym prevodach / prevodachka.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Аз превеждам книги. Аз превеждам книги. 1
A- ---vezh--m-----i. Az prevezhdam knigi.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Сам / сама ли сте тук? Сам / сама ли сте тук? 1
Sa- --sam- li-ste--u-? Sam / sama li ste tuk?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Не, моята жена / моят мъжът също е тук. Не, моята жена / моят мъжът също е тук. 1
Ne-------a----na-- --ya- myzhyt---s---o-y- -u-. Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ А там са двете ми деца. А там са двете ми деца. 1
A--am--a-d--te -i ---s-. A tam sa dvete mi detsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -