فریز بُک

ur ‫باورچی خانے میں‬   »   bn রান্নাঘরে

‫19 [انیس]‬

‫باورچی خانے میں‬

‫باورچی خانے میں‬

১৯ [উনিশ]

19 [Uniśa]

রান্নাঘরে

rānnāgharē

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫کیا تمھارا باورچی خانہ نیا ہے؟‬ তোমার রান্নাঘর কি নতুন? tōmāra rānnāghara ki natuna? 1
t--ā-a ----ā------k- nat-n-? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫تم آج کیا پکانا چاہتے ہو؟‬ তুমি আজ কী রান্না করছ? Tumi āja kī rānnā karacha? 1
Tu-i --a -- r-n-ā-kar-c-a? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫تم بجلی یا گیس کے چولہے پر پکاؤ گے؟‬ তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē? 1
Tum- ki-bi--utē ----- k--- nāki-g-ās--s-ōbhē? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫کیا مجھے پیاز کاٹنا ہے؟‬ আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō? 1
Āmi -- --m--āj--------? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫کیا مجھے آلو چھیلنا ہے؟‬ আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō? 1
Ām- -i-āl-r- ----ā --āṛāb-? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫کیا مجھے سلاد دھونا ہے؟‬ আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō? 1
Ām--k- -----a ----ā-āḍa--s-l-d---d-ōb-? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
‫گلاس کہاں ہیں؟‬ গ্লাসগুলো কোথায়? Glāsagulō kōthāẏa? 1
G-āsag-----ō----a? Glāsagulō kōthāẏa?
‫برتن کہاں ہیں؟‬ থালা বাটি গুলো কোথায়? Thālā bāṭi gulō kōthāẏa? 1
T---- -āṭ- g-lō kōt-ā--? Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
‫چھری کانٹے کہاں ہیں؟‬ ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa? 1
C---i –--ā-̐ṭ--–-c--a-- -ōthāẏ-? Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
‫کیا تمھارے پاس کین اوپنر ہے؟‬ তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē? 1
Tō-āra ---h--ki--y-na-ō--nā-a--c--? Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
‫کیا تمھارے پاس بوتل کا اوپنر ہے؟‬ তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē? 1
T--ā---k-ch--k--bō-al- ō-ēn--a -c--? Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
‫کیا تمھارے پاس کارک نکالنے کا آلہ ہے؟‬ তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? Tōmāra kāchē ki karka skru āchē? 1
Tō-ā-a--ā--ē--i ---ka---r- --h-? Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
‫کیا تم سوپ اس برتن میں بناتی ہو؟‬ তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha? 1
Tum- -i--'i -ā---------a-rā-n---a--c-a? Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
‫کیا تم مچھلی اس کڑاہی میں تلتی ہو؟‬ তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha? 1
Tum---- -'- -ā-ō---a -ā--a ---ji-ka--ch-? Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
‫کیا تم سبزیاں اس گرل میں بناتی ہو؟‬ তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha? 1
Tu-- ki -'i-g-il- sabaj- grila-----ch-? Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
‫میں میز تیار کرتا ہوں‬ আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ Āmi ṭēbilē khābāra diba 1
Ā-i -ēbilē-k--------i-a Āmi ṭēbilē khābāra diba
‫یہاں چاقو، کانٹے اور چمچے ہیں‬ এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē 1
ēkh--ē c-ur- – k-m̐-- – cā-a-a-ā-hē ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
‫یہان گلاس، پلیٹیں اور نیپکن ہیں‬ এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē 1
ē-h-n--g---a,-t-ā-ā ēba--n'--pa---- ā-hē ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -