فریز بُک

ur ‫باورچی خانے میں‬   »   bn রান্নাঘরে

‫19 [انیس]‬

‫باورچی خانے میں‬

‫باورچی خانے میں‬

১৯ [উনিশ]

19 [Uniśa]

রান্নাঘরে

rānnāgharē

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫کیا تمھارا باورچی خانہ نیا ہے؟‬ তোমার রান্নাঘর কি নতুন? tōmāra rānnāghara ki natuna? 1
tōm-r- r----gha-a k---at---? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫تم آج کیا پکانا چاہتے ہو؟‬ তুমি আজ কী রান্না করছ? Tumi āja kī rānnā karacha? 1
Tum- --a -ī -ā--ā-k--a-h-? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫تم بجلی یا گیس کے چولہے پر پکاؤ گے؟‬ তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē? 1
Tu-i -- -idyu-- -ān-ā ---- -āk- g-āsa---ō---? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫کیا مجھے پیاز کاٹنا ہے؟‬ আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō? 1
Ā-i-k- pēm----a -āṭa--? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫کیا مجھے آلو چھیلنا ہے؟‬ আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō? 1
Ām--ki āl-r- k-ō-ā-c--ṛ--ō? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫کیا مجھے سلاد دھونا ہے؟‬ আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō? 1
Ām---i-lēṭu-- - -y-lā-a (s--ād-) dhō-ō? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
‫گلاس کہاں ہیں؟‬ গ্লাসগুলো কোথায়? Glāsagulō kōthāẏa? 1
G-ā-agu-ō---th-ẏ-? Glāsagulō kōthāẏa?
‫برتن کہاں ہیں؟‬ থালা বাটি গুলো কোথায়? Thālā bāṭi gulō kōthāẏa? 1
Th--ā-b--- gu-ō--ō-hāẏa? Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
‫چھری کانٹے کہاں ہیں؟‬ ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa? 1
Ch-r- – -ā-̐-ā---c--aca -ōth--a? Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
‫کیا تمھارے پاس کین اوپنر ہے؟‬ তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē? 1
T---ra-k-c---ki-----a-ōpēn-ra ā-hē? Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
‫کیا تمھارے پاس بوتل کا اوپنر ہے؟‬ তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē? 1
T--ār--kāch--k- -ō-ala-ōp-n--a-ā--ē? Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
‫کیا تمھارے پاس کارک نکالنے کا آلہ ہے؟‬ তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? Tōmāra kāchē ki karka skru āchē? 1
T-m-ra k---ē-ki-kar-a--kr- -c-ē? Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
‫کیا تم سوپ اس برتن میں بناتی ہو؟‬ তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha? 1
T-mi ki---i--āsanē------ -ānnā--a-acha? Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
‫کیا تم مچھلی اس کڑاہی میں تلتی ہو؟‬ তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha? 1
Tu-- -- ē-i -ā'ōẏ-ẏ--mā-ha---ā-i-------a? Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
‫کیا تم سبزیاں اس گرل میں بناتی ہو؟‬ তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha? 1
Tu-- ---ē'i--ri-- --b--i gr-la---r---a? Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
‫میں میز تیار کرتا ہوں‬ আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ Āmi ṭēbilē khābāra diba 1
Ā-- ṭē---- --ā-ā-- di-a Āmi ṭēbilē khābāra diba
‫یہاں چاقو، کانٹے اور چمچے ہیں‬ এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē 1
ē--ā-ē-----i – --m-ṭ------ma-a----ē ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
‫یہان گلاس، پلیٹیں اور نیپکن ہیں‬ এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē 1
ēkhān- glās-, ------ēba---'--pak-n- --hē ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -