فریز بُک

ur ‫باورچی خانے میں‬   »   bn রান্নাঘরে

‫19 [انیس]‬

‫باورچی خانے میں‬

‫باورچی خانے میں‬

১৯ [উনিশ]

19 [Uniśa]

রান্নাঘরে

rānnāgharē

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫کیا تمھارا باورچی خانہ نیا ہے؟‬ তোমার রান্নাঘর কি নতুন? tōmāra rānnāghara ki natuna? 1
tō---a--ānn----r---- --tu--? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫تم آج کیا پکانا چاہتے ہو؟‬ তুমি আজ কী রান্না করছ? Tumi āja kī rānnā karacha? 1
Tumi āja-k- ----ā--------? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫تم بجلی یا گیس کے چولہے پر پکاؤ گے؟‬ তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē? 1
T-m- ----i---tē r--nā k--a n-k- -y--- s-ō---? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫کیا مجھے پیاز کاٹنا ہے؟‬ আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō? 1
Ā-i--i--ēm---ja k----ō? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫کیا مجھے آلو چھیلنا ہے؟‬ আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō? 1
Āmi-ki ---r- -h-s---h-ṛ-bō? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫کیا مجھے سلاد دھونا ہے؟‬ আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō? 1
Ām---i ---usa-- s-āl-ḍ- ----āda----ōb-? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
‫گلاس کہاں ہیں؟‬ গ্লাসগুলো কোথায়? Glāsagulō kōthāẏa? 1
Gl-sa-u-ō---thā-a? Glāsagulō kōthāẏa?
‫برتن کہاں ہیں؟‬ থালা বাটি গুলো কোথায়? Thālā bāṭi gulō kōthāẏa? 1
Thā-ā -āṭi -u---kōthā--? Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
‫چھری کانٹے کہاں ہیں؟‬ ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa? 1
C--ri---kā-̐ṭ--- -ām--a k-t-āẏ-? Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
‫کیا تمھارے پاس کین اوپنر ہے؟‬ তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē? 1
Tōmā---k-----k--k--n--ōp-n--a-ā-hē? Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
‫کیا تمھارے پاس بوتل کا اوپنر ہے؟‬ তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē? 1
Tō-ār---āc-ē -i bōtal--ō-ē---a--c--? Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
‫کیا تمھارے پاس کارک نکالنے کا آلہ ہے؟‬ তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? Tōmāra kāchē ki karka skru āchē? 1
T-m-r- -āc-ē----kar-a sk-u āch-? Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
‫کیا تم سوپ اس برتن میں بناتی ہو؟‬ তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha? 1
T-m---i---- b-s-nē-s---a rān-- -a-acha? Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
‫کیا تم مچھلی اس کڑاہی میں تلتی ہو؟‬ তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha? 1
T--- ---ē-- t-'-ẏāẏa--āch--bh----karac--? Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
‫کیا تم سبزیاں اس گرل میں بناتی ہو؟‬ তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha? 1
T-m-------- g-i-ē-s--a-i -r-l--ka-a---? Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
‫میں میز تیار کرتا ہوں‬ আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ Āmi ṭēbilē khābāra diba 1
Ām----b-lē-------a--iba Āmi ṭēbilē khābāra diba
‫یہاں چاقو، کانٹے اور چمچے ہیں‬ এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē 1
ē----ē c-ur--- kām̐-- – c--a-- āchē ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
‫یہان گلاس، پلیٹیں اور نیپکن ہیں‬ এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē 1
ēk-------āsa,----lā-ēbaṁ-n--ā-ak--- ā-hē ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -