فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   uk Коротка розмова 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Звідки Ви? Zvidky Vy? 1
Zv-dk- --? Zvidky Vy?
‫بازل کا‬ З Базелю. Z Bazelyu. 1
Z B-z--yu. Z Bazelyu.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель розташований у Швейцарії. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï. 1
B-zelʹ -ozt-sho-any-̆-u-S-ve--t-ar-ï. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera. 1
Dozvo--t-----r-kom-----a-- -a---a-a ---l--r-. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Він – іноземець. Vin – inozemetsʹ. 1
Vin-- in--em-ts-. Vin – inozemetsʹ.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Він розмовляє кількома мовами. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy. 1
V-- --z-----aye -i--ko-a -ova-y. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Чи Ви вперше тут? Chy Vy vpershe tut? 1
C---Vy-v-e---- -ut? Chy Vy vpershe tut?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Ні, я був / була тут минулого року. Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku. 1
N-, -- b-v-/ bu-a-t-t-mynul--- ----. Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Але тільки тиждень. Ale tilʹky tyzhdenʹ. 1
Ale ti---- ty--denʹ. Ale tilʹky tyzhdenʹ.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Чи подобається вам у нас? Chy podobayetʹsya vam u nas? 1
Chy-pod---yetʹs-a vam u ---? Chy podobayetʹsya vam u nas?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Дуже добре. Люди приємні. Duzhe dobre. Lyudy pryyemni. 1
Du-h- dobre- L---- --yy----. Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ І місцевість подобається мені також. I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh. 1
I mis---vi-t--po--b--etʹ----m-n--t-k-z-. I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Хто Ви за професією? Khto Vy za profesiyeyu? 1
K-t- V- za--ro-esi--yu? Khto Vy za profesiyeyu?
‫میں مترجم ہوں‬ Я перекладач. YA perekladach. 1
YA p-re-lad---. YA perekladach.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Я перекладаю книги. YA perekladayu knyhy. 1
YA-p-r-k-aday--k-yhy. YA perekladayu knyhy.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Ви тут самі? Vy tut sami? 1
Vy -u--sa-i? Vy tut sami?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut. 1
N-,--oya z-i-ka---m----c---o-ik -ak--h-tu-. Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Там також двоє моїх дітей. Tam takozh dvoye moïkh ditey̆. 1
Ta-----o-h d--y--m---kh-d-tey-. Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -