فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   kk Қысқа әңгіме 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Сіз қайдан боласыз? Сіз қайдан боласыз? 1
Si--q----n----a-ız? Siz qaydan bolasız?
‫بازل کا‬ Базельден. Базельден. 1
B-zeld-n. Bazelden.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель Швейцарияда. Базель Швейцарияда. 1
Bazel Şv-----ï-ada. Bazel Şveycarïyada.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? 1
Si-ben ------r--ırz--- t---st-rs-m -ol- --? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Ол — шетелдік. Ол — шетелдік. 1
O--— ş---ldik. Ol — şeteldik.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Ол бірнеше тілде сөйлейді. Ол бірнеше тілде сөйлейді. 1
Ol--i-neşe -il-e söy-e---. Ol birneşe tilde söyleydi.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? 1
S---m-nd--alğaş r-t -e-di-i----? Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. 1
Joq- men-mund----lt-r-----a--ın. Joq, men munda bıltır bolğanmın.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Бірақ бір апта ғана. Бірақ бір апта ғана. 1
B-ra- bir -p-- ğana. Biraq bir apta ğana.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Сізге біздің жақ ұнай ма? Сізге біздің жақ ұнай ма? 1
Siz---b-z--ñ ------a--ma? Sizge bizdiñ jaq unay ma?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. 1
Öte--a--ı.-Ad----r-ıñ j------l- -ke-. Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Ландшафт та ұнайды. Ландшафт та ұнайды. 1
L-----f--ta ---ydı. Landşaft ta unaydı.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Мамандығыңыз не? Мамандығыңыз не? 1
Ma-----ğı-ı--n-? Mamandığıñız ne?
‫میں مترجم ہوں‬ Мен аудармашымын. Мен аудармашымын. 1
M-n -w-ar-a--m--. Men awdarmaşımın.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Мен кітап аударамын. Мен кітап аударамын. 1
M-n--itap -w-a--m--. Men kitap awdaramın.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Сіз мұнда жалғызсыз ба? Сіз мұнда жалғызсыз ба? 1
S-- -u--a j--ğ---ız--a? Siz munda jalğızsız ba?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. 1
Joq- m-n-- ä----m /--ü-e-im-d- -sında. Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Ал анау - менің екі балам. Ал анау - менің екі балам. 1
Al ---- - m--iñ-e---bal-m. Al anaw - meniñ eki balam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -