فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   kk Қысқа әңгіме 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Сіз қайдан боласыз? Siz qaydan bolasız? 1
Si--qa--an bol-s-z? Siz qaydan bolasız?
‫بازل کا‬ Базельден. Bazelden. 1
B--eld-n. Bazelden.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель Швейцарияда. Bazel Şveycarïyada. 1
B-z---Şve-c--ï---a. Bazel Şveycarïyada.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma? 1
Sizbe---y-lle- mı--a-ı-t-n-st--s---bol- --? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Ол — шетелдік. Ol — şeteldik. 1
Ol —--et-l-i-. Ol — şeteldik.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Ол бірнеше тілде сөйлейді. Ol birneşe tilde söyleydi. 1
O- ---n-ş- t-----s--l---i. Ol birneşe tilde söyleydi.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Siz munda alğaş ret keldiñiz be? 1
S-z-m--da ---aş-r-----l-iñ----e? Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. Joq, men munda bıltır bolğanmın. 1
Jo---m---mu-d--bı-t-- b-lğa-m-n. Joq, men munda bıltır bolğanmın.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Бірақ бір апта ғана. Biraq bir apta ğana. 1
B-ra- -i- a-ta ğana. Biraq bir apta ğana.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Сізге біздің жақ ұнай ма? Sizge bizdiñ jaq unay ma? 1
Si--e---zd-ñ---q -n-y -a? Sizge bizdiñ jaq unay ma?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken. 1
Öt--j---------md-rd----üz- j--ı --e-. Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Ландшафт та ұнайды. Landşaft ta unaydı. 1
La--şa-- -a-u-a-d-. Landşaft ta unaydı.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Мамандығыңыз не? Mamandığıñız ne? 1
Ma-an-----ı--ne? Mamandığıñız ne?
‫میں مترجم ہوں‬ Мен аудармашымын. Men awdarmaşımın. 1
M---a-dar----m--. Men awdarmaşımın.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Мен кітап аударамын. Men kitap awdaramın. 1
M-- -i-a- -wdar-mın. Men kitap awdaramın.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Сіз мұнда жалғызсыз ба? Siz munda jalğızsız ba? 1
S-z-m--da-jal---s-z ba? Siz munda jalğızsız ba?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında. 1
J--, ----- ä-eli--/-k--e-im--e o---da. Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Ал анау - менің екі балам. Al anaw - meniñ eki balam. 1
Al--na- - -e-iñ ----bala-. Al anaw - meniñ eki balam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -