فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   kk Қысқа әңгіме 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Сіз қайдан боласыз? Siz qaydan bolasız? 1
S-----y-a--b--a---? Siz qaydan bolasız?
‫بازل کا‬ Базельден. Bazelden. 1
Ba--ld--. Bazelden.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель Швейцарияда. Bazel Şveycarïyada. 1
B-----Şve-----y--a. Bazel Şveycarïyada.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma? 1
S----- Myu-l-r-mı-za---t--------a-----a --? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Ол — шетелдік. Ol — şeteldik. 1
O- — ş----di-. Ol — şeteldik.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Ол бірнеше тілде сөйлейді. Ol birneşe tilde söyleydi. 1
O----r-e---tild- s-yle-di. Ol birneşe tilde söyleydi.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Siz munda alğaş ret keldiñiz be? 1
S-- --nda--l-a--r-- --ldi-----e? Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. Joq, men munda bıltır bolğanmın. 1
Joq, -----un---b--tı- bolğ---ı-. Joq, men munda bıltır bolğanmın.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Бірақ бір апта ғана. Biraq bir apta ğana. 1
B---- --r apta ğa-a. Biraq bir apta ğana.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Сізге біздің жақ ұнай ма? Sizge bizdiñ jaq unay ma? 1
Si-g--bi-d-- ja--un-y m-? Sizge bizdiñ jaq unay ma?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken. 1
Ö-e-ja---- Ad----r-ıñ -üz- -ılı---en. Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Ландшафт та ұнайды. Landşaft ta unaydı. 1
L-ndşaf---a--na-dı. Landşaft ta unaydı.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Мамандығыңыз не? Mamandığıñız ne? 1
Mam-ndığ------e? Mamandığıñız ne?
‫میں مترجم ہوں‬ Мен аудармашымын. Men awdarmaşımın. 1
Me-----a-ma-ımın. Men awdarmaşımın.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Мен кітап аударамын. Men kitap awdaramın. 1
M-- ki-a--a-----mı-. Men kitap awdaramın.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Сіз мұнда жалғызсыз ба? Siz munda jalğızsız ba? 1
S-z-mu-da j---ızsız -a? Siz munda jalğızsız ba?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında. 1
Joq, --n-ñ---elim-/--üye-----e osında. Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Ал анау - менің екі балам. Al anaw - meniñ eki balam. 1
Al -naw---me-iñ -k- -a--m. Al anaw - meniñ eki balam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -