فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   kk Қысқа әңгіме 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Сіз қайдан боласыз? Siz qaydan bolasız? 1
Siz -a---- b--a--z? Siz qaydan bolasız?
‫بازل کا‬ Базельден. Bazelden. 1
B--e-d--. Bazelden.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель Швейцарияда. Bazel Şveycarïyada. 1
B--el-Ş-ey--rï---a. Bazel Şveycarïyada.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma? 1
S-z-e------l-- --rzan----nıstır--m -o-a---? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Ол — шетелдік. Ol — şeteldik. 1
O------te--i-. Ol — şeteldik.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Ол бірнеше тілде сөйлейді. Ol birneşe tilde söyleydi. 1
O- birne-e ----e-s---ey-i. Ol birneşe tilde söyleydi.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Siz munda alğaş ret keldiñiz be? 1
S-z m-nda--l-aş r----e--iñiz --? Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. Joq, men munda bıltır bolğanmın. 1
J--,-m-n mund---ı-t---b-l-an-ın. Joq, men munda bıltır bolğanmın.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Бірақ бір апта ғана. Biraq bir apta ğana. 1
B-ra------a-ta-ğa--. Biraq bir apta ğana.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Сізге біздің жақ ұнай ма? Sizge bizdiñ jaq unay ma? 1
Sizg--bizd-- j-q---a- ma? Sizge bizdiñ jaq unay ma?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken. 1
Öte j-qs-. A---da---ñ-jü---j-l---k-n. Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Ландшафт та ұнайды. Landşaft ta unaydı. 1
Landş-f-----u-ay-ı. Landşaft ta unaydı.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Мамандығыңыз не? Mamandığıñız ne? 1
Mamand---ñı----? Mamandığıñız ne?
‫میں مترجم ہوں‬ Мен аудармашымын. Men awdarmaşımın. 1
Men-a--a-----mın. Men awdarmaşımın.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Мен кітап аударамын. Men kitap awdaramın. 1
M-n -ita- ---a-a-ı-. Men kitap awdaramın.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Сіз мұнда жалғызсыз ба? Siz munda jalğızsız ba? 1
S---m-nd--j-l------ b-? Siz munda jalğızsız ba?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında. 1
J-q, me-i- äyel------ü-ew-m-d- -s-nda. Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Ал анау - менің екі балам. Al anaw - meniñ eki balam. 1
A----a- ----n-ñ-e---ba-a-. Al anaw - meniñ eki balam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -