فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   ka პატარა დიალოგი 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ოცდაერთი]

21 [otsdaerti]

პატარა დიალოგი 2

p'at'ara dialogi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ სადაური ხართ? sadauri khart? 1
s----ri-k-a-t? sadauri khart?
‫بازل کا‬ ბაზელიდან. bazelidan. 1
baze---an. bazelidan.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ბაზელი შვეიცარიაშია. bazeli shveitsariashia. 1
ba-eli----eit-----s-ia. bazeli shveitsariashia.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ? sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot? 1
she-dzle-a b---oni---u-e-i---'ar--gi--inot? sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ის უცხოელია. is utskhoelia. 1
is --s-------. is utskhoelia.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ის რამდენიმე ენას ფლობს. is ramdenime enas plobs. 1
is ram-eni-- -nas p--b-. is ramdenime enas plobs.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ აქ პირველად ხართ? ak p'irvelad khart? 1
a- p---ve-a- ---r-? ak p'irvelad khart?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი. ara, ak sharshan uk've viqavi. 1
a-a, -k sh--s-an -k------q-v-. ara, ak sharshan uk've viqavi.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით. magram mkholod erti k'virit. 1
m---a--m--ol-- -rti----i---. magram mkholod erti k'virit.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ როგორ მოგწონთ ჩვენთან? rogor mogts'ont chventan? 1
ro--r --gt---n--c-v-n-an? rogor mogts'ont chventan?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია. dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia. 1
d--l--n. -- d--l-a---a-ia--vn--k-a-k-i-. dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ და ბუნებაც მომწონს. da bunebats momts'ons. 1
da b--e-at--m--ts----. da bunebats momts'ons.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ რა პროფესიის ხართ? ra p'ropesiis khart? 1
r--p'rope---- k-ar-? ra p'ropesiis khart?
‫میں مترجم ہوں‬ მე თარჯიმანი ვარ. me tarjimani var. 1
m- tar--m-n- v--. me tarjimani var.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ მე წიგნებს ვთარგმნი. me ts'ignebs vtargmni. 1
m-----ign--- --ar--n-. me ts'ignebs vtargmni.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ თქვენ აქ მარტო ხართ? tkven ak mart'o khart? 1
tk-en a-----t----ha-t? tkven ak mart'o khart?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის. ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris. 1
ar---c--mi --ol-t- - c-e-i --a--ts--k aris. ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ იქ კი ჩემი ორივე შვილია. ik k'i chemi orive shvilia. 1
ik-k-- c-----or-v- -hv----. ik k'i chemi orive shvilia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -