فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   bn অতীত কাল ২

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

৮২ [বিরাশি]

82 [Birāśi]

অতীত কাল ২

atīta kāla 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল? tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila? 1
t-mākē--- --ām-ul---a--ā--tē-h-ẏēc--l-? tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল? Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila? 1
Tōm--ē -i --k-ā-a ---a-ē---ẏē---l-? Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল? Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila? 1
T-m--- k- -u---a -ākatē ---ēc-i--? Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷ Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila 1
Āpa-ā-a-k-c---ki ----p-ō-a ---b--- ā-hē?--k--n--i ā--ra-kāch---h-la Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷ āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila 1
ā--n-ra kā--ē ki -h--ān----h-?--k-a-a'---------ā-h--chi-a āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷ āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila 1
ā-a-ā-- kāc-ē-ś-h-r--- mān-c---a-āchē- Ēk--na-i ā--r--kāchē--hi-a āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷ sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni 1
sē-(ch-l-) ki-s-maẏ--m-ta-ē-ē-hil-?-S--sa-aẏ--m-ta-āsa-ē--ā-ē ni sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷ sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani 1
s--(chēl-- -- -āstā khu--jē pēẏ-chila?-S---ās---k--m----pāẏ-ni sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷ sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni 1
s--(chē-ē---ōm-k- ---h-----ē-ē--i-a- -- āmā-- -u-ha-- ----ni sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি? tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani? 1
tu---s--aẏa-ma-a---na ā--t- -ā-a-i? tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি? Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni? 1
T-mi k----rā--- kh-m̐j- --'--i? Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি? Tumi kēna tākē bujhatē pārani? 1
Tu---kēn- -----b-jhatē -āran-? Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷ Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā 1
Ām---ama-- m-ta --at---ār-ni---ra-- kō-ō-bāsa---il- -ā Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷ āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā 1
ā-- -āstā ---m̐j---ā'--i -āraṇa-ā-ār------ē-śa-a------ōnō-----c-t---chil---ā āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷ āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila 1
āmi-tākē ------ē------t--p-r--i ---a-a-kh--- ---- gā-a -------la āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷ āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila 1
ām-kē-ṭ--k-i---t- h-ẏēc--la āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷ āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila 1
ā-ākē ś-har--a--ka-- mā----t-a-kina-ē ha-ēc---a āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷ āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila 1
ā-āk- --ḍi-ō --n-h- -arat- h-------a āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -