فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   hy փոքրիկ խոսակցություն 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [քսանմեկ]

21 [k’sanmek]

փոքրիկ խոսակցություն 2

p’vok’rik khosakts’ut’yun 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Որտեղի՞ց եք Դուք: Որտեղի՞ց եք Դուք: 1
V-rt----՞--- -ek-----’ Vorteghi՞ts’ yek’ Duk’
‫بازل کا‬ Բազելից: Բազելից: 1
Baze-i--’ Bazelits’
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: 1
B-z--- -tnvu- - -h--t------y-m Bazely gtnvum e Shvets’ariayum
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: 1
Ka-o՞gh---- p---n --l---in-D-e---er---at--n-l Karo՞gh yem paron Millerin Dzez nerkayats’nel
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Նա օտարերկրացի է: Նա օտարերկրացի է: 1
N--ot-r-rkra-s-i e Na otarerkrats’i e
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 1
N--kho--- e mi-k-a-- --z-----v Na khosum e mi k’ani lezunerov
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: 1
Du-- a--a--n--n--՞mn --k----s-egh Duk’ arrajin anga՞mn yek’ aystegh
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: 1
V-ch’, yes-ants’ya- t-ri -- y-m-y-ghe--a-s--gh Voch’, yes ants’yal tari el yem yeghel aystegh
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Բայց միայն մի շաբաթ: Բայց միայն մի շաբաթ: 1
B-y--’--------i---ab--’ Bayts’ miayn mi shabat’
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: 1
D-՞r-e------ D--z--ez--ot Du՞r e galis Dzez mez mot
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: 1
Sh-t -a---k sh-- si-a--r y-n Shat Mardik shat siralir yen
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 1
Ye-----t---nn -l-e---d- dur g---s Yev bnut’yunn el e indz dur galis
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: 1
I-nch’-ma-n-----t’y-n-u---’ I՞nch’ masnagitut’yun unek’
‫میں مترجم ہوں‬ Ես թարգմանիչ եմ: Ես թարգմանիչ եմ: 1
Yes t’a--m---------m Yes t’argmanich’ yem
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Ես թարգմանում եմ գրքեր: Ես թարգմանում եմ գրքեր: 1
Yes-t’----a-um ------k’y-r Yes t’argmanum yem grk’yer
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Դուք մենա՞կ եք այստեղ: Դուք մենա՞կ եք այստեղ: 1
Duk---e-a---y-k- ayst-gh Duk’ mena՞k yek’ aystegh
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: 1
Voch’---m -i-y/im--m-si-n----e ay---gh Voch’, im kiny/im amusinn el e aystegh
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: 1
Y-v -y-te-- -- -erku--er-khan----yen Yev ayntegh im yerku yerekhanern yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -