فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ আমি – আমার আমি – আমার 1
ām- –-āmāra āmi – āmāra
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
ā-- āmā----ā-i --um-j- --c-----ā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
ā-- ā-āra ṭi--ṭ- khu-̐jē-p-cc-i nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫تم – تمھارا‬ তুমি – তোমার তুমি – তোমার 1
t-m- – ----ra tumi – tōmāra
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 1
tu-i-tōm-ra-cābi -hum̐-ē-pē----a? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 1
T--i-tōmār----k--a-k-u---ē---ẏ-c--? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (ছেলে) সে – তার (ছেলে) 1
Sē –-t----(c-ē-ē) Sē – tāra (chēlē)
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 1
tumi -ā-----a-cā-i --th-ẏ-? tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 1
T-m--j-----r- -iki-a kō-hā-a? Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (মেয়ে) সে – তার (মেয়ে) 1
Sē-- t-ra-(---ē) Sē – tāra (mēẏē)
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
t--a-ṭ--ā cur- -a-ē gēc-ē / --r-ẏ--g-ch-৤ tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
ē--ṁ---r----ē-i-----r-a'- c-ri haẏē -ēc-ē-- ----ẏ- g-c--৤ ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫ہم – ہمارا‬ আমরা – আমাদের আমরা – আমাদের 1
ām--- – ā--dēra āmarā – āmādēra
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 1
ā--d----ṭ---u-a-ā----ā-- -s-st-a āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 1
ā---ē-a--hā---amā ---idā--------ā--ēna āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ তোমরা – তোমাদের তোমরা – তোমাদের 1
tō--rā – tō-ā--ra tōmarā – tōmādēra
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 1
bā--ār----ōm---ra --b---ōt-ā--? bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 1
B--c---,-tō-ād-r--mā-k-th--a? Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -