فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ আমি – আমার āmi – āmāra 1
āmi-– -m-ra āmi – āmāra
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā 1
āmi--mār- c--- -h-m-j- --cch- nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā 1
ām--āmā-a ṭik-ṭ- k--m̐jē --c--i--ā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫تم – تمھارا‬ তুমি – তোমার tumi – tōmāra 1
t---------āra tumi – tōmāra
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha? 1
t--- t-m-r- cā-- -hum--ē-pēẏ----? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha? 1
T-m- ------ -i--ṭ- -hu--jē--ēẏē-h-? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (ছেলে) Sē – tāra (chēlē) 1
Sē --tār- ----l-) Sē – tāra (chēlē)
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? tumi jāna ōra cābi kōthāẏa? 1
t--i j-na ō-- -ā-i-kō----a? tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa? 1
Tum----na---a--i---a-k-t---a? Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (মেয়ে) Sē – tāra (mēẏē) 1
Sē – -ā-- (-ē--) Sē – tāra (mēẏē)
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤ 1
tā----ā-- -u-i h-ẏē ----ē---h-r--ē g--hē৤ tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤ 1
ē--- --ra-kr-ḍi-a -ā---'----ri-h-ẏē-g-c-- / ----ẏē -ē-h-৤ ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫ہم – ہمارا‬ আমরা – আমাদের āmarā – āmādēra 1
ā--rā – ā--dē-a āmarā – āmādēra
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha 1
āmādē----h-ku-a-ā / -ād-----st-a āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna 1
ā-ā--r--ṭ-āku-a-ā-/ -------s----ā---na āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ তোমরা – তোমাদের tōmarā – tōmādēra 1
t--ar- - --mā--ra tōmarā – tōmādēra
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa? 1
bā-c-r-, --m--ē-- -ābā -----ẏa? bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa? 1
Bā-c-r-, -ōmād-r- -ā kō-hāẏ-? Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -