فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ আমি – আমার আমি – আমার 1
ā-- - āmā-a āmi – āmāra
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
ām--ā---a -----kh-m-jē--āc--- -ā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
ām- āmā-a---k----------- -ā-c-- -ā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫تم – تمھارا‬ তুমি – তোমার তুমি – তোমার 1
tu-i –-tōm-ra tumi – tōmāra
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 1
t-mi --mā-- ---- kh-m̐-ē-p-ẏē-ha? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 1
Tum- tōm--a-ṭ-ki-a--hum----p--ēch-? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (ছেলে) সে – তার (ছেলে) 1
Sē---------c-ē--) Sē – tāra (chēlē)
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 1
tu-i jā-a----------kō-hā-a? tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 1
Tu-i-j-n----- ----ṭ- k-t-āẏ-? Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (মেয়ে) সে – তার (মেয়ে) 1
Sē-– -ār---mē--) Sē – tāra (mēẏē)
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
tā-----k--------aẏ- --c-------r-ẏē g----৤ tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
ē-a- t------ē--ṭ- ---ḍa'--c--i-ha------hē --h-r-ẏ----c--৤ ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫ہم – ہمارا‬ আমরা – আমাদের আমরা – আমাদের 1
ām--- - -m-d-ra āmarā – āmādēra
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 1
ā-ādē-a-ṭ--ku-ad- / --du--su--ha āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 1
āmādēra-ṭh-kur--- /--i-- su---a ---ēna āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ তোমরা – তোমাদের তোমরা – তোমাদের 1
t--a-- --t--ā--ra tōmarā – tōmādēra
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 1
bācc-r-----mād--a--ābā kōthā-a? bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 1
B--cār---t------a-mā--ōt-āẏa? Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -