فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ আমি – আমার আমি – আমার 1
āmi-- ā-āra āmi – āmāra
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
āmi-------cā----hu--j---āc--i -ā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
ā-i -m-ra ṭik-ṭa-k-u-̐-ē p--ch- nā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫تم – تمھارا‬ তুমি – তোমার তুমি – তোমার 1
t--i – -ōm-ra tumi – tōmāra
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 1
t-mi-t----a-cābi-khu-̐jē --ẏē--a? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 1
T--i-tō-ār--ṭ-k-ṭ--k--m-jē--ē-ē---? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (ছেলে) সে – তার (ছেলে) 1
S--- tā-- -c---ē) Sē – tāra (chēlē)
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 1
tu-- ---a -r---ābi------ẏa? tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 1
Tum- ---- ō----ik-ṭ---ō--ā-a? Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (মেয়ে) সে – তার (মেয়ে) 1
Sē-- --r----ē--) Sē – tāra (mēẏē)
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
t----ṭ--ā c--- ---ē --c-- -------ē ---h-৤ tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
ē----tāra-k-ēḍ----kār---ō c-ri-haẏ- -ē--ē --hāri------hē৤ ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫ہم – ہمارا‬ আমরা – আমাদের আমরা – আমাদের 1
ām----–---ā-ēra āmarā – āmādēra
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 1
ā-ā--ra -h-----dā --d-d--as---ha āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 1
ā-ā-ē-a-ṭ---u--m--/ -i-ā s-stha --h-na āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ তোমরা – তোমাদের তোমরা – তোমাদের 1
t-ma---–-t-mā-ēra tōmarā – tōmādēra
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 1
b---ā-ā,---m-dēra ---ā k---ā-a? bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 1
B-c--r-------d--- m--kō--ā-a? Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -