فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā 1
ā-i--'------a-- --jh--ē---rac-- nā āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā 1
ā-- --- --kyaṭ- -u----ē -ā-ach---ā āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā 1
ām- -'--mā-ē-ā bu--atē-p--a--i-nā āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
‫استاد (ٹیچر )‬ শিক্ষক śikṣaka 1
śi--aka śikṣaka
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna? 1
ā-a-i-k- --kṣ-kak- b-jhatē p--ē-a? āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri 1
Hā--,āmi-t-kē b-ā---hā--'i--uj-atē p--i Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ শিক্ষিকা śikṣikā 1
ś-kṣ-kā śikṣikā
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna? 1
ā---- k- ś--ṣ--ā-- b-j-atē --r-n-? āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri 1
H--̐---i--ākē---ā--b-ā-ē-- ----atē ---i Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
‫لوگ‬ লোক lōka 1
lō-a lōka
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna? 1
āpan--k--l--ajanadē-a-buj--t---ār---? āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā 1
N-, -----ād-ra--hā----ābē b-jh--ē --ri--ā Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
‫سہیلی‬ মেয়ে বন্ধু mēẏē bandhu 1
mēẏ- -a-dhu mēẏē bandhu
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē? 1
ā-a------- k-n- -ēẏ---an--u--chē? āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ হাঁ, আছে ৷ Hām̐, āchē 1
H-m-- ---ē Hām̐, āchē
‫بیٹی‬ মেয়ে mēẏē 1
mēẏē mēẏē
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē? 1
ā-a-ā-a-kōnō --ẏ--āc---- --an--a--i-k-nō --ẏ- --h-? āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i 1
N-- ā---a --nō-m-------i Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -