فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   mr गप्पा २

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

gappā 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ आपण कुठून आला आहात? आपण कुठून आला आहात? 1
āpaṇ- kuṭhū-- --- ā--t-? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
‫بازل کا‬ बाझेलहून. बाझेलहून. 1
B-j-ē-ahūna. Bājhēlahūna.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 1
Bājh-l- ----jh-ra-ĕ--a-a--yē ---. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 1
M- āp--y-l---rīmān--myu---a--ā--c- ōḷakh- ---ūna----ō. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ते विदेशी आहेत. ते विदेशी आहेत. 1
T---i-ēśī---ēt-. Tē vidēśī āhēta.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ते अनेक भाषा बोलू शकतात. ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 1
Tē an--a -hā-ā b-lū śa-at--a. Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ आपण इथे प्रथमच आला आहात का? आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 1
Āpa-a -t-ē---a--a-ac- ā-ā-ā-āt- -ā? Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 1
Nāhī,-mī-mā-a-yā -arṣī----d- -t-ē ālō-hōtō.----lē-h--ē. Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ पण फक्त एका आठवड्यासाठी. पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 1
P--a--h-k-a ē-ā ---av-ḍ---āṭ-ī. Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ आपल्याला इथे कसे वाटले? आपल्याला इथे कसे वाटले? 1
Ā--lyālā-ith- -------ṭ---? Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 1
K--pa--ā--a-ē, l-ka kh-p-ca cāṅ---ē --ēt-. Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 1
M-l- i-hal- ājūbā--c- pa-i-ara-ī---aḍat-. Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ आपला व्यवसाय काय आहे? आपला व्यवसाय काय आहे? 1
Ā--l- vyav----a--āya -h-? Āpalā vyavasāya kāya āhē?
‫میں مترجم ہوں‬ मी एक अनुवादक आहे. मी एक अनुवादक आहे. 1
M---ka -n-v--a-----ē. Mī ēka anuvādaka āhē.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 1
Mī p---a-----ā-a--vā-a kara----- ---a-ē. Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 1
Ā---a i--ē ē-----a/-ē-aṭ---- --ā---kā? Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 1
Nāh-,--ā--ī -----p-ṇa--th- āh-.-- Mā-hē -a-ī--ṇa i----āh--a. Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ आणि ती माझी दोन मुले आहेत. आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 1
Ā-- tī -āj-- dō-- mul- -hēta. Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -