فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   ta உரையாடல் 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [இருபத்தி ஒன்று]

21 [Irupatti oṉṟu]

உரையாடல் 2

uraiyāṭal 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ உங்களின் பூர்விகம் என்ன? உங்களின் பூர்விகம் என்ன? 1
uṅka-iṉ---r-ik-m-eṉṉa? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
‫بازل کا‬ பாஸல். பாஸல். 1
Pāsal. Pāsal.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. 1
P--al- -v------ā-ṭil --u-ki-at-. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். 1
N---uṉ--ku ----ar mil--r-- --im-k------ya ---u--uk--ē-. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
‫وہ غیر ملکی ہے‬ அவர் அயல் நாட்டவர். அவர் அயல் நாட்டவர். 1
A-ar a-al n--ṭ-var. Avar ayal nāṭṭavar.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். 1
A-ar ni----- -oḻ--aḷ pēc--a---. Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? 1
Nīṅ--- -----v-ru-at- --t-- ta-a-aiyā? Nīṅkaḷ iṅku varuvatu mutal taṭavaiyā?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். 1
I-lai-nā- -ṅk--pōṉ--v-ru-am--a-t----tēṉ. Illai,nāṉ iṅku pōṉa varuṭam vantiruntēṉ.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். 1
Āṉ-l-orē --u-v-r-t-iṟ-u-tāṉ. Āṉāl orē oru vārattiṟku tāṉ.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 1
Uṅ--ḷu--u in-- -ṭa----ṭitti-ukki-a--? Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். 1
M-ka-um.--ṅ-u--a-itar--- nallav---aḷ-ka i-u--iṟ-r-aḷ. Mikavum. Iṅku maṉitarkaḷ nallavarkaḷāka irukkiṟārkaḷ.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. 1
Iṅ-u-ḷa -y--k-i-ā--iy-- pi------ukki-at-. Iṅkuḷḷa iyaṟkaikāṭciyum piṭittirukkiṟatu.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ உங்களுடய தொழில் என்ன? உங்களுடய தொழில் என்ன? 1
Uṅk--uṭa-- -o--l e--a? Uṅkaḷuṭaya toḻil eṉṉa?
‫میں مترجم ہوں‬ நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். 1
Nā- -r---o----yar-pāḷ--. Nāṉ oru moḻipeyarppāḷar.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். 1
Nā--p-t-ak----ḷ-i -oḻ-pe----k-ṟē-. Nāṉ puttakaṅkaḷai moḻipeyarkkiṟēṉ.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? 1
N-ṅ--ḷ-i-ku-t--i-ā-a---uk-i---k---? Nīṅkaḷ iṅku taṉiyāka irukkiṟīrkaḷā?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். 1
Illai.----a-----yu---ka----ṉ-m iṅ-u i-----ṟā-. Illai.Eṉ maṉaiviyum/ kaṇavaṉum iṅku irukkiṟār.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. 1
Maṟṟ----atō a--ē eṉ ir- ----nt--k---- ir-kki----aḷ-. Maṟṟum, atō aṅkē eṉ iru kuḻantaikaḷum irukkiṟārkaḷa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -