فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   ta உரையாடல் 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [இருபத்தி ஒன்று]

21 [Irupatti oṉṟu]

உரையாடல் 2

uraiyāṭal 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ உங்களின் பூர்விகம் என்ன? உங்களின் பூர்விகம் என்ன? 1
u-k--i--pū--i--- -ṉṉa? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
‫بازل کا‬ பாஸல். பாஸல். 1
P-sa-. Pāsal.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. 1
P-sa-- -viṭs--l--ṭi- i--kki-a-u. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். 1
Nāṉ---ak-------ar ---l---i a--m-kam-c-yya-v-r-----i-ē-. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
‫وہ غیر ملکی ہے‬ அவர் அயல் நாட்டவர். அவர் அயல் நாட்டவர். 1
A--r-a--l-nā----a-. Avar ayal nāṭṭavar.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். 1
Av-r---ṟa-y--moḻi-aḷ-p-c-pa---. Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? 1
N--kaḷ i-k--va-u---u-m---l ta--v-iyā? Nīṅkaḷ iṅku varuvatu mutal taṭavaiyā?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். 1
Il---,n-ṉ-i-ku --ṉa va--------n---u-tē-. Illai,nāṉ iṅku pōṉa varuṭam vantiruntēṉ.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். 1
Āṉāl -r----u--ā----i-ku t-ṉ. Āṉāl orē oru vārattiṟku tāṉ.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 1
Uṅ---u-ku in----ṭa- --ṭi---ru-k--a--? Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். 1
M---v----Iṅku -aṉ--a-ka---al--va-kaḷ-k- i-u-ki--rkaḷ. Mikavum. Iṅku maṉitarkaḷ nallavarkaḷāka irukkiṟārkaḷ.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. 1
Iṅku-----y-ṟk-ik-ṭ---um p--it--r--ki-a--. Iṅkuḷḷa iyaṟkaikāṭciyum piṭittirukkiṟatu.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ உங்களுடய தொழில் என்ன? உங்களுடய தொழில் என்ன? 1
U--------a---ḻi------? Uṅkaḷuṭaya toḻil eṉṉa?
‫میں مترجم ہوں‬ நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். 1
N---or- m----e-a-p-āḷa-. Nāṉ oru moḻipeyarppāḷar.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். 1
N-- p-t-akaṅ-a----mo-i--yark--ṟēṉ. Nāṉ puttakaṅkaḷai moḻipeyarkkiṟēṉ.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? 1
N--kaḷ----u-----y-ka ---k--ṟ---aḷā? Nīṅkaḷ iṅku taṉiyāka irukkiṟīrkaḷā?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். 1
I--a--Eṉ m--a--i-u-/--aṇavaṉu- -ṅk- --uk---ā-. Illai.Eṉ maṉaiviyum/ kaṇavaṉum iṅku irukkiṟār.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. 1
Ma-ṟ--- -tō--ṅ----ṉ-i-u -u--nt-----u- irukki-ārka--. Maṟṟum, atō aṅkē eṉ iru kuḻantaikaḷum irukkiṟārkaḷa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -