فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫عینک‬ চশমা caśamā 1
caś-mā caśamā
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ sē tāra caśamā bhulē gēchē 1
sē t--a-caśam--bh--ē ----ē sē tāra caśamā bhulē gēchē
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē? 1
sē -ā-a -----ā-kō-h-ẏ- p---ē---chē? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
‫گھڑی‬ ঘড়ি Ghaṛi 1
Gh-ṛi Ghaṛi
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē 1
tāra-ghaṛi--hārā-- haẏ---ē--ē tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē 1
g------ --'ōẏ-l- j--l--ō--chē ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
‫پاسپورٹ‬ পাসপোর্ট pāsapōrṭa 1
p-sa--r-a pāsapōrṭa
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē 1
s- -āra-p--apō-ṭ----r-ẏ- --ē--c-ē sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa? 1
t---lē--ār--p-sap-rṭ--kō--ā-a? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
‫وہ – ا نکا‬ তারা – তাদের Tārā – tādēra 1
Tārā-- ---ē-a Tārā – tādēra
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā 1
bā-cā---tā-ēra b-b--- mākē kh-m̐jē --------ā bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna 1
ē----- ōd-ra bā---- mā ēsē-gēc--na ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
‫آپ – آپ کا‬ আপনি – আপনার āpani – āpanāra 1
ā--n- – -p-n--a āpani – āpanāra
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra? 1
āp---r--y---ā-k--a-a---la. --- M--ā-a? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra? 1
Ā-a--ra-st-ī kōth-ẏ-, mi--Mi--ra? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
‫آپ – آپ کا‬ আপনি – আপনার Āpani – āpanāra 1
Āpa---– -p-nā-a Āpani – āpanāra
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha? 1
ā------ --t----ēmana ----.----ē---sm-th-? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha? 1
Āpa-ār----āmī k-t-ā-a, --s-sa---i--a? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -