فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   el Κουβεντούλα 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [είκοσι ένα]

21 [eíkosi éna]

Κουβεντούλα 2

Koubentoúla 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Από πού είστε; Από πού είστε; 1
Apó-p-ú-e-st-? Apó poú eíste?
‫بازل کا‬ Από τη Βασιλεία. Από τη Βασιλεία. 1
A-ó tē B---le--. Apó tē Basileía.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. 1
Ē-Basi--ía --ís----- st----lb----. Ē Basileía brísketai stēn Elbetía.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Να σας συστήσω τον κύριο Müller; Να σας συστήσω τον κύριο Müller; 1
N--s-s--y----ō t-n -ý-io ---l-r? Na sas systḗsō ton kýrio Müller?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Είναι αλλοδαπός. Είναι αλλοδαπός. 1
E-na- all--ap-s. Eínai allodapós.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Μιλάει πολλές γλώσσες. Μιλάει πολλές γλώσσες. 1
M----- po-----g-ṓs---. Miláei pollés glṓsses.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; 1
É-ch---- ----ē p-or- e--? Ércheste prṓtē phorá edṓ?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. 1
Óc-i,---o-na kai -éry-- ---. Óchi, ḗmouna kai pérysi edṓ.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Αλλά μόνο για μία βδομάδα. Αλλά μόνο για μία βδομάδα. 1
Al-á -------a-m-a -do-ád-. Allá móno gia mía bdomáda.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; 1
Pṓ- s-----------i-ē-c------as? Pṓs sas phaínetai ē chṓra mas?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. 1
P-lý--ra-a--O- á-th-ōpo--eín-i---lý-s--p--h-í-. Polý ōraía. Oi ánthrōpoi eínai polý sympatheís.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Και το τοπίο μου αρέσει. Και το τοπίο μου αρέσει. 1
Kai--------o -o- -r---i. Kai to topío mou arései.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνετε; 1
T- d-------kán-te? Ti douleiá kánete?
‫میں مترجم ہوں‬ Είμαι μεταφραστής. Είμαι μεταφραστής. 1
E--a----taph-astḗs. Eímai metaphrastḗs.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Μεταφράζω βιβλία. Μεταφράζω βιβλία. 1
Me--p-rá----i-lía. Metaphrázō biblía.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Είστε μόνος / μόνη εδώ; Είστε μόνος / μόνη εδώ; 1
E---- ---------ó-----ṓ? Eíste mónos / mónē edṓ?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. 1
Ó---, ē -y-a-k- -o--/ o--n-ra----u -í-ai-e-ís-- ed-. Óchi, ē gynaíka mou / o ántras mou eínai epísēs edṓ.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. 1
Ka- eke--e-nai-t- -ý- m-- p-idi-. Kai ekeí eínai ta dýo mou paidiá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -